English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ S ] / Savage

Savage traduction Espagnol

556 traduction parallèle
# Life burns a savage wound
La vida arde como una terrible herida
"Бешеный Гектор", родом из Детройта.
HÉCTOR SAVAGE DE detroit
Интересно, что "Бешеный" там ищет?
Me pregunto por qué Savage andará por ahí.
Мы ехали туда, надеясь выйти на след "Бешеного Гектора"... Возможно, он мог бы дать нам зацепку, которая открыла бы в нашем деле новые обстоятельства...
Nos dirigimos allá, esperando que nos llevaría a Héctor Savage y a alguna pista que resolviera el caso.
Мы ищем "Бешеного Гектора".
Estamos buscando a Héctor Savage.
Это "Бешеный"... Он сматывается...
Savage está huyendo.
"Бешеный" забаррикадировался в том доме...
Savage está en esa casa.
Ну хорошо, что ты хочешь?
Bien, Savage. ¿ Qué quieres?
Тогда почему бы не поинтересоваться его дружком-головорезом по-имени "Бешеный Гектор" Ты просто ревнуешь, что есть другой мужчина, который может дать мне всю ту душевность и понимание, которых у тебя не было и в-помине... Фрэнк, перестань!
Pregúntale si es amigo de un pillo llamado Héctor Savage.
Это Фрэд Саваж, известный актёр.
No mires. Es Fred Savage.
Не смотри, не смотри. Это Фрэд Саваж, известный актёр.
No mires, es Fred Savage.
Фреда Саважа.
A Fred Savage.
Джон Сэвидж был без ног в "Охотнике на оленей".
John Savage era El Francotirador.
генерал Дивизиона Дикарей...
General de la División Savage...
Сэвэдж, ты учишься у командиров... и передаешь знания подчиненным.
Savage, aprenda el trabajo de sus superiores... y enseñe el suyo a sus subalternos.
Это Сэвэдж.
Aquí Savage.
Сэвэдж, мы не идем.
Savage... no sobreviviremos esta noche.
Сержант Сэвэдж, вы здесь?
Sargento Savage, ¿ siguen aquí?
Хороший день, сержант Сэвэдж.
Qué lindo día, sargento Savage.
Сержант Сэвэдж.
¡ Sargento Savage!
- Братья Сэвидж.
Los hermanos Savage.
- Мы сказали братьям Сэвидж.
- Ya se lo dijimos a los Savage.
- Братьям Сэвидж?
- ¿ A los hermanos Savage?
И выяснилось, что многих до нас успели допросить братья Сэвидж.
Y hemos encontrado a varios que habían sido interrogados por uno o más de los hermanos Savage.
- Они не работают в полиции, Джим.
- Los Savage no son policías.
Нам меньше всего надо, чтобы Джимми Маркум и эти братья... -... пугали людей.
Sólo necesitamos a Markum y a los Savage metiendo miedo a todo el vecindario.
Реджинальд Нил, кличка Герцог. Кэвин Сираччи, кличка Мочила. Николас Сэвидж.
Reginald Dukie Neil, Kevin Whackjob Sirraci, Nicholas Savage Anthony Waxman... "
Джон Сэвэдж, дикарь,
John Savage fue una locura hará unos 60 años.
Я ем. Идите и разберитесь со своими делами в туалете, мистер Савидж ( Дикий ).
Vaya a tirar de la cadena, Sr. Savage.
Вы убираете за собой, мистер Савидж?
¿ Está tirando de la cadena, Sr. Savage?
Это была Бетти Дэвис в роли Марго Ченнинг... а это Венди Савидж лично.
Ésa era Bette Davis como Margo Channing... y ésta es Wendy Savage como ella misma.
Искренне ваша, Венди Савидж.
Atentamente, Wendy Savage.
Г-жа Савидж, это Донна из клиники доктора Рейхмара.
Srta. Savage, soy Donna, de la consulta del Dr. Reichman.
Разве не так, мистер Савидж?
¿ No es cierto, Sr. Savage?
Как насчет Бинго? Вы любите Бинго, мистер Савидж?
¿ Le gusta el bingo, Sr. Savage?
Мистер Сперри, хотите познакомиться с вашим новым соседом, мистером Савиджем?
Sr. Sperry, ¿ quiere conocer a su nuevo vecino, el Sr. Savage?
Молодец. Вы когда-нибудь мотали срок, мистер Савидж?
¿ Estuvo en la cárcel alguna vez, Sr. Savage?
Вы должны быть Савиджи.
Uds. Deben de ser los Savage.
Меня зовут Леонард Майкл Джозеф Савидж.
Me llamo Leonard Michael Joseph Savage.
Просто приятно смотреть.
Sólo es bonito mirarla. - ¿ Cómo está, Sr. Savage?
Это Говард, мистер Савидж.
Soy Howard, Sr. Savage.
Спокойной ночи, мистер Савидж.
Buenas noches, Sr. Savage.
Я дочь Ленни Савиджа из Б-26.
Soy la hija de Lenny Savage, en la B-26.
Мистер Савидж?
¿ Sr. Savage?
Речь идет о'Savage 308'.
Es una Savage 308. De larga acción amplia.
- "Дикая семерка", выпуск 319.
- Savage Seven, numero 319.
Мой источник, мой секретный источник дал мне еще одно имя - Доминик Сэвидж.
Mi fuente, mi fuente secreta- - me dio otro nombre - Dominic Savage.
Я думаю, Джоанна снова готова заняться статьей о Дерриле Ван Хорне, так что если у тебя есть еще информация об этом Доминике Сэвидже, мы должны получить ее сейчас.
Creo que Joanna está lista para el tema de Darryl Van Horne, así que si tienes más información sobre el tal Dominic Savage, - Necesitamos conseguirla ya.
Я имею в виду, ты ведь даже не связалась с этим Домиником Сэвиджем из Нью-Йорка.
Digo, ni siquiera has contactado al tal Dominic Savage de New York.
Тогда позвони Доминику Сэвиджу.
Entonces llama a Dominic Savage.
Сэвэдж. Сэвэдж.
Savage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]