Shadows traduction Espagnol
15 traduction parallèle
Несколько недель назад я прочитала в газете, что скоро будет эпизод в сериале "Мрачные тени", где Барнабас освобождается из своей могилы, а я так любила "Мрачные тени", и я просто вдруг очень захотела посмотреть.
Hace unas semanas leí en el periódico que iban a dar un episodio de Dark Shadows, en el que Barnabas es liberado de su tumba, y a mi me encantaba Dark Shadows, y de repente quise verlo con ansia.
Сказать ему, что тебе нужен один вечер в неделю для себя, чтобы посмотреть "Мрачные Тени"?
Decirle que necesitas una noche para ti para ver Dark Shadows?
No more hiding in the shadows.
Nunca mas esconderse bajo las sombras
# Giving substance to shadows
# Giving substance to shadows
♪ Shadows of our dead minions ♪ Тени наших мертвых слуг
Sombras de nuestros esbirros muertos
♪ Shadows of our dead minions drag ♪
Sombras de nuestros muertos se arrastran cómplices
♪ The shadows come to dance ♪
* Las sombras vienen a bailar. *
♪ The shadows come ♪ ♪ To play ♪
* Las sombras vienen * * a jugar. *
♪ The shadows come ♪ ♪ To stay. ♪
* Las sombras vienen * * a quedarse. *
Он похож на вампира из "Сумерек", или он зловещий псих, как в фильме "Мрачные тени"?
¿ Es de los vampiros brillantes como los de "Twilight", o un loco raro como el de "Dark Shadows"?
The truth that has been lurking beneath the shadows for so long... that their country is no longer theirs...
La verdad que ha estado oculta bajos las sombras durante tanto tiempo... que su país ya no les pertenece...
Лос-Анджелес. Сезон 6 серия 18.
LA 6x18 Fighting Shadows
♪ walking shadows ♪ ♪ Tracing silhouettes ♪ Не так роскошно, как было, но...
No es tan elegante como una corriente de aire, pero...
Благодарю за тот намек. Песня : Cliff Richard The Shadows
Gracias por el consejo.