Soldier traduction Espagnol
33 traduction parallèle
Я называю это государством прощания. Солдатского прощания. ( В оригинале : "soldier's farewell" - можно перевести как : ( 1 ) прогнать с бранью ( например :
Vivimos en un estado de bienestar.
Еще один снимок солдатов удачи.
Muy bien, otra para Soldier Of Fortune.
Солдатов удачи?
¿ Para Soldier Of Fortune?
В пятницу, в Чикаго, Томми выступает в Солджер Филд, а мы в Билджуотерс на той же улице.
Viernes, Chicago. Tommy estará en Soldier Field, y nosotros en Bilgewater's, el centro comercial que hay calle abajo.
Иди и скажи охраннику, что хочешь их разместить на обложке.
Dile al guardia que quieres ponerlo en la portada... de la revista "Soldier of fortune".
playtime's over - since year six i been a playground soldier dem days were lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos everything - who'd you name your favorite MC, I'll write the sixteen
playtime's over - since year six i been a playground soldier dem days were lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos everything - who'd you name your favorite MC, I'll write the sixteen
Сапожник, портной, солдат, пелтока!
¡ Tinker, Tailor, Soldier, "Vagina"!
Несмотря на грубую мощь новых песен, таких, как "Five To One" ( "Пять к одному" ) и "Unknown Soldier" ( "Неизвестный солдат" ) критики отвергли новый альбом.
A pesar de la intensidad de nuevos temas como'Five To One'y'The Unknown Soldier'la crítica rechaza el disco.
Поищем на хед хантерс или в аргументы и факты.
Craigslist, Soldier of Fortune.
My "loyal soldier" days are over.
Mis días de "fiel soldado" han terminado.
♪ To the soldier, the civilian ♪
To the soldier, the civilian
Когда объявился воин-пёс?
¿ Cuándo apareció el "dog soldier"?
У каждого воина-пса был кожаный ремень.
Cada "dog soldier" llevaba una correa de cuero.
Очередное нападение воина-пса?
¿ El "dog soldier" ataca de nuevo?
Он воин-пёс?
¿ Es él el "dog soldier"?
Воин-пёс.
El "dog soldier".
Все говорят, что воин-пёс как забрал, так и вернул.
Dicen que el "dog soldier" se los llevó y los trajo de vuelta.
Они сказали, их похитил воин-пёс.
Dijeron que un "dog soldier" los secuestró.
Когда вы переехали Райана Шэнка, вами мог управлять дух воина-пса.
Cuando atropelló a Ryan Shank, quizá era el espíritu del "dog soldier" el que la guiaba.
Но воин-пёс знает о ваших деяниях, Кристал.
Pero el "dog soldier" sabe lo que ha hecho, Crystal.
Всё утро пытаюсь добыть билеты на концерт Уилко сегодня вечером на Солджер Филд.
He estado toda la mañana tratando de conseguir entradas para el concierto de Wilco en Soldier Field esta noche.
За линию кроссовок "Солдат" Класс.
- Por la línea de zapatillas Soldier. - De acuerdo.
Я назначаю тебя ответственной за консалтинг всей линии кроссовок "Солдат", а ты можешь сказать только "О"?
¿ Te pongo a cargo de la consultoría de toda la línea de zapatillas Soldier, y todo lo que dices es "oh"?
Да это же билеты на матч НХЛ, в Солдиер Филд, центральный каток.
Oh, estos son para la serie en el estadio NHL en el Soldier Field.
За линию кроссовок "Солдат".
Por la línea Soldier Sneaker.
Теперь наша задача - превратить Молли 2 в торговую точку на колесах, где можно обслужить всех : от зевак на Солджер Филд и до студентов университета.
Ahora nuestro plan... es convertir al Molly's II en un negocio... móvil que llegue a cualquier parte... y que pueda suministrar a todo el mundo... desde fiestas previas a un partido en el Soldier Field hasta universitarios.
Остров Солдэр.
Soldier Island.
Добро пожаловать на остров Солдэр.
Bienvenidos a Soldier Island.
Остров Солдэр.
Bueno... Soldier Island.
Добро пожаловать на Солдатский остров.
Bienvenidos a Soldier Island.
Здесь только один тип солдат - раненые.
Aquí, esto es sólo un tipo de soldier- - los heridos.
Это же стадион Солджер Филд.
Eso es Soldier Field.
Да, звучит странно, но сейчас ФИФА выбирает между Солджер Филд и местом, где стоит наш бассейн.
Sé que suena como una locura, pero la F.I.F.A. lo ha reducido al Soldier Field o donde esta nuestra piscina ahorita.