English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ S ] / Stan

Stan traduction Espagnol

4,277 traduction parallèle
Стэн Хоффман.
Stan Hoffman.
Стэн, рад видеть.
Me alegro de verte, Stan.
Но это не для него, это для Стэна.
Pero esto es para otra persona... Stan.
Я сказал Стэну.
Se lo he dicho a Stan.
- Стэна.
- Stan.
Поэтому она и ищет, Стэн.
Eso es por lo que ella está haciendo esto, Stan.
Когда Стэн плачет, Виктор обнимает его.
Y cuando Stan llora, Victor le abraza.
Это счет для клиента - "Обойная компания Стэна Вуда".
Es una factura para la cuenta de Papel Mural de Stan Wood.
Кто такой Стэн Вуд?
¿ Quién es Stan Wood?
Ты же его знаешь.
Tú sabes quién es Stan Wood.
Он - тайна, о которой тебе лучше не знать.
Stan Wood es un secreto que creímos mejor no contarte.
Обойная компания Стэна Вуда на самом деле "Подержанные машины Пита Хэдери".
Papel Mural Stan Wood es en realidad Automóviles Usados de Pete Hadary.
Благодаря Стэну Вудсу ты сладко спишь по ночам.
Los Stan Wood te dejan dormir en la noche.
Может это сюрприз для тебя, но я тут позвонил по контактному номеру Чего орем? Стэна Вуда, и попал прямо во Вьетнамский ресторан.
- Esto quizás sea una sorpresa, pero llamé al número de contacto para Stan Wood y se fue directo a un restaurante vietnamita.
Лорен, найди пожалуйста точный номер Стэна Вуда.
Lauren, ¿ podrías por favor buscar el número correcto de Stan Wood?
Здрасьте, есть хоть один шанс, что это и правда Стэн Вуд?
Hola, ¿ sería este Stan Wood por casualidad?
Раз ты не хочешь говорить мне кто такой Стэн Вуд, тогда я просто найду Слабое Звено.
No quieres decirme quien es Stan Wood, quizás solo le tenga que preguntar a Enlace Débil.
Обойная компания Стэна Вуда - это "Подержанные машины Пита Хэдери".
Papel Mural Stan Wood es Automóviles Usados de Pete Hadary.
Я слышал о нашем друге, Стэне Хоффмане.
Me enteré de lo de nuestro amigo Stan Hoffman. Sí.
Вот ещё, Пенни, если бы не было Шелдона, ты бы никогда не встретилась с легендой комиксов Стэном Ли.
Aquí hay otra. Penny, si no fuera por Sheldon, nunca hubieras conocido a la leyenda de los comics Stan Lee.
Возвращайтесь в доки и найдите моего помощника Стэна.
Regresa a los muelles y pide hablar con Stan. Te dirá lo que quieres saber.
Спасибо, Стэн!
¡ Gracias, Stan!
Потому что у меня есть Стэн.
Porque tengo a Stan.
Когда я встретила Стэна, оба страдали в браке.
No siempre es así. Stan y yo estábamos casados.
Во-вторых, жена Стэна была толстой и несексуальной.
En segundo lugar, la esposa de Stan era obesa, sin carisma sexual.
Чем занимаетесь, Стэн?
¿ A qué te dedicas, Stan?
Не остается следов, Стен, особенно когда люди, которых ты преследуешь умирают или исчезают.
Las pistas se enfrían, Stan, especialmente cuando la gente a la que persigues están muertos o se han ido.
- Забудь об этом, Стэн.
- Déjalo, Stan.
Это Стен здесь, да?
Se trata de Stan, ¿ verdad?
- Стэн?
- ¿ Stan?
— тэн. ќн болен.
Stan. Él está enfermo.
" Є ещЄ за — тэн?
¿ Quién carajo es Stan?
Ч " а — тэна.
- Para Stan.
Ч ƒа, за — тэна.
- Sí, Stan.
... о, — тэн.
Yo, Stan.
— тэн.
Stan.
Ч акой из них?
- ¿ Cuál? - Stan!
Ч — тэн. — тэн опчек!
Stan kopchek!
— тэн умер.
Stan murió.
Стэн всё равно не засыпает.
Stan sigue sin echarse la siesta.
Вот и Стэн не спит, потому что его папа-соломенная-голова, позволил посмотреть "Кошмар на улице вязов".
Por eso Stan no se dormirá. Porque su padre cabeza-de-chorlito le deja ver "Pesadilla en Elm Street", idiota.
Стэн - мужик, шерстью обзавелся!
¡ Stan el hombretón, dándole duro a la pelusa!
Я перепробовал всё, но стэн до ужаса боится Фредди Крюгера.
Lo ha probado todo, pero Stan sigue aterrorizado por Freddy Krueger.
Логика в стиле Бобби.
Lógica de Bobby. - Stan, hora de dormir.
Стэн, пора это прекращать.
Stan, tienes que parar.
Стэн опять всю ночь не спал.
Stan estuvo despierto otra vez toda la noche.
Надо просто убедить Стэна, что Фредди Крюгер мертв.
Solo necesitamos que Stan crea que Freddy K está muerto.
Я собираюсь жестоко убить Фредди Крюгера на глазах Стэна.
Voy a asesinar salvajemente a a Freddy Krueger delante de Stan.
Стэн, с радостью заплачу тебе за пустую кружку, приятель.
Stan, estoy más que dispuesto a pagarte por una taza vacía, colega.
Просто редкостное дерьмо, Стэн.
Buena comida, Stan.
Стэн?
¿ Stan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]