Starbucks traduction Espagnol
289 traduction parallèle
Ребят, я в Старбакс. Вам нужно что?
- Voy a Starbucks. ¿ Quieren algo?
Билли уже пошел купить кофе.
Billy fue a Starbucks.
Тут распродажа в трёх кварталах отсюда.
Hay un Starbucks tres cuadras abajo.
Такие заведения, как кафе "Старбак", существуют лишь для того чтобы люди, неспособные принимать решения могли принять целых шесть и купить себе чашку кофе.
Lugares como Starbucks existen para que gente sin capacidad de decisión haga seis, solamente para comprar una taza de café.
Планета Старбакс.
El planeta Starbucks.
Две булочки с голубикой и присыпкой и один "Старбак".
Dos biscochos de mora con granitos encima y un CD de promoción de Starbucks.
- Нет, мы... идем в "Старбакс".
- No, iremos a Starbucks.
Я зарабатываю 8 долларов в час в "Старбакс". В час.
Sí, porque gano $ 8,00 por hora... en Starbucks.
Думала она исчезла еще вместе со Старбакс и Мадонной.
Creí que había desaparecido con Starbucks y Madonna
от котлеток, приготовленных из утиного мяса на пару.
Voy a resignar esas esas preciosas galletitas sumergidas en un café de Starbucks.
Старбакс, губы, мужское внимание, стройплощадка, конкурс красоты, экватор,
"Starbucks", labios... Atención, sitio en construcción... concurso de belleza... el ecuador...
Давай пойдем в "Старбакс", возьмем кофе и поболтаем.
Vamos a Starbucks, pedimos un par de capuchinos y tenemos una charlita.
Если честно, я выкидыш той девушки, что работала в "Starbucks".
Fui un aborto de la chica que trabajaba en Starbucks en Fremont.
Потому что в прошлый раз ты расплакался, и мне пришлось уйти из "Старбакса".
porque la última vez empezaste a llorar y tuviste que irte del Starbucks.
А ещё лучше... ледяное мороженное из Starbucks.
O mejor aún uno de esos helados que venden en Starbucks.
- Старбакс закрывается в 7.
- Starbucks cierra a las siete.
Не будет никакого Старбакса, будет Травбакс.
No seria Starbucks, sería Marihuanabucks.
Эти ниггеры сидели перед Старбакс... курили крэк и пили кофе. Я сказал : "Это уже чересчур!".
estos negros estaban sentados delante del Starbucks... fumando crack y tomando café, dije, "esto se sale"
Я не могу поверить, что я совсем забыла этот город
No puedo creer que este sea el pueblo que starbucks olvido.
Это из-за бомб в Мэйси, и на Пенсильванском вокзале и в Старбаксах.
Va de bombas en Macy's, Penn Station y Starbucks.
А я стырю в Старбакс бесплатный диск с Шаде.
Recogeré el nuevo muestrario de Starbucks que presenta a Sade.
Ещё один мокко нужен.
¿ puedes regresar a Starbucks? Necesito otro café helado.
После выхода я пройду за тобой в терминал, зайдём в Старбакс, выпьем по латте, убьём минут 10-15, потом мне звякнут насчёт Кифа.
Ya en la puerta te seguiré a la terminal. Vamos a Starbucks, compramos un par de cafés, matamos 10 ó 15 minutos hasta saber que Keefe no existe.
Ну это так "Старбакс" на сленге называют. Они везде.
Es argot para "Starbucks", están por todas partes.
— Из "Старбакса"?
- ¿ Es de Starbucks?
Цифровая старбаксовская кофеварка.
Es una cafetera digital de Starbucks.
Моя кузина Джинни сказала, что по соседству от неё сдаётся дом, и на углу есть "Старбакс" и "Гап".
Mi prima Jeannie dice que hay una casa para alquilar en la calle de abajo de la suya con un Starbucks y un Gap en la esquina
А те 12 людей в этом городе, что ещё едят углеводы, покупают кексы в "Старбакс".
Aquí, los pocos que toman carbohidratos compran en Starbucks.
Я бы щас наведался в Старбакс?
Dios, me muero por ir a un Starbucks, ¿ sabes?
СТАРБАКС Экзотический кофе для мужчин К счастью, мой отец был выпускником.
STARBUCKS - CAFÉ exótico PARA HOMBRES Por fortuna, mi padre era un ex alumno y movió los hilos.
Помнишь мы по дроге видели ростки... недалеко от Старбакс. - Ага.
¿ Recuerdas esos cultivos que vimos por la carretera, al lado del Starbucks?
К тому же, мне предложили неплохую работу в Старбакс.
Además, me ofrecieron un buen trabajo en Starbucks aquí.
- В Старбакс? - Да.
- ¿ De Starbucks?
Макс, мне только что было видение. Ты подаешь Кенни латте в кафе "Старбакс".
Tuve una visión en la que le servías café a Kenny en Starbucks.
Когда она вернется, ей нужно будет подать кофе.
Va a querer más Starbucks caliente cuando vuelva.
- Горячий, из Старбакс.
- Starbucks caliente.
Подадите кофе из Старбакс.
Ten mi Starbucks listo.
Это кофейня?
¿ Es un Starbucks?
Да, но зато каждый раз, когда я пукаю, ощущение, как будто зашел в Старбакс.
Sí, pero cada vez que tiro un pedo, es como caminar por Starbucks. ( cafetería )
Они думают, что я работаю в СтарБакс. ( * StarBucks - сеть кафе вроде Макдоналдса * )
Creen que trabajo en Starbuck's.
Да, у крошки, которая варит кофе, в Старбаксе, начались на них месячные.
Una empleada de Starbucks se indispuso en ellas.
Эти парни из разведки появляются быстрее, чем филиалы "Starbucks" в наши дни.
Estos equipos de inteligencia brotan más rápido que los Starbucks en la actualidad.
Я слышал "Starbucks" в Сибири. ( Starbucks - крупнейшая сеть кофеен. )
Escuche un Starbucks en Siberia.
И сейчас мы перенесем вас к пьяном миллиардеру в "Starbucks" в Сибири.
Ahora representaremos un billonario borracho en Starbucks en Siberia.
Наше кофе стоит миллиард долларов. Мы же "Starbucks".
Nuestro cafe cuesta un billon de dolares, esto es Starbucks...
Работала до недавних пор, но СтарБакс переехали на другую сторону улицы... и они крадут весь наш бизнес.
Sí, pero abrieron un Starbucks enfrente y nos dejaron sin clientes.
Люблю Старбакс.
Me encanta Starbucks.
Был у тебя дома, обошел все кофейни на Лексингтон, даже в химчистку заглянул.
Fui a tu casa y al Starbucks de Lexington. Fui a la tintorería.
Ты как те люди, которые сидят в "Страбаксе" и печатают на публику.
Eres de esas personas que se sientan en Starbucks y escriben públicamente en sus laptops
Хотя из него получился бы чертовски неплохой "Старбакс".
Aunque hubiera hecho un infierno de un Starbucks.
В "Шоколаднице" есть.
- Esos se consiguen sólo en Starbucks.