English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ S ] / Storm

Storm traduction Espagnol

209 traduction parallèle
# Тихий шторм, моего поколения
Quiet storm water, m-m-my generation
Который из них - узнаете после новостей спорта погоды с веселой Сани Сторм.
No les diremos cuál hasta después del clima con el gracioso Sonny Storm.
Помнишь "Tropical Storm Renee"?
¿ Recuerdas la tormenta Renee?
Through a storm
- A través de la tormenta...
Шторм, Джейн, когда у меня будут его точные координаты, вы полетите за ним.
Cuando tenga las coordenadas, Storm, Jean, quiero que vayan a buscarlo con el jet.
Мы со Штормом собираемся в Бостон.
Me voy a Boston con Storm. Volveremos enseguida.
Шторм и Джейн сейчас в Бостоне.
Storm y Jean están en Boston.
- Шторм, я вышла на связь.
- Storm, encontré un comunicador activo.
- Шторм, прошу, поскорее.
- Espera, Storm. Apúrate.
Шторм.
Storm.
- Шторм.
- Storm.
Шторм, нам нужна внешняя энергия.
Storm, necesitamos potencia externa.
Опускай трап, Шторм!
Storm, bájala.
"Шторм". Валяй.
"Storm" Vamos.
"Шторм" на связи.
Aquí Storm.
Думаю, вам знакома Сьюзен Сторм - мой начальник генетических исследований.
Los dos conocen a mi directora de investigación genética, Susan Storm.
- Это же Сью Сторм.
- ¡ Es Sue Storm!
М-ра Джонни Сторма из Фантастической четверки!
¡ Johnny Storm, de los Cuatro Fantásticos!
Джонни Сторм, дамы и господа!
¡ Es Johnny Storm, damas y caballeros!
Сью Сторм, ты выйдешь за меня замуж?
Sue Storm... ¿ serías mi esposa?
Пойдем со мной. Шторм велела нам не выходить из комнат.
- Storm nos mandó a los dormitorios.
Шторм, нам понадобится прикрытие.
Storm, necesitamos protección.
И если это не заставит их уехать, тут всегда есть кое-кто нормальных размеров, кто может их подвезти.
Y si eso no las espanta... lo hará tu storm-trooper en tamaño natural.
Температура разожгла запасной "Атомный шторм".
Se utiliza el calor de la re-entrada para llegar hasta la Secondary Storm Drive.
Мне сказали, там снимали этот фильм, "The Perfect Storm".
Será genial. Nos dijeron que ahí filmaron la película La tormenta perfecta.
Но главная новость сегодня это давно ожидаемая свадьба фантастической пары Рида Ричардса и Сьюзан Сторм, что состоится в ближайшую субботу.
Pero la gran noticia hoy es la muy esperada boda de la pareja fantastica... Reed Richards y Susan Storm se celebrará este sábado.
А теперь другие новости. Свадьба Рида Ричардса и Сьюзан Сторм вызвала оживление в Манхеттене.
La boda de Reed Richards y Susan Storm tiene fascinado a Manhattan.
Мисс Сторм сейчас выйдет.
La Srta. Storm lo atenderá enseguida.
Джон Сторм, корпорация "Фантастическая Четверка".
John Storm, Los Cuatro Fantasticos S. A.
Рид Ричардс и Сьюзан Сторм известные как Мистер Фантастик и Женщина-Невидимка в очередной раз...
Reed Richards y Susan Storm Mr. Fantástico y la mujer invisible...
Мои источники сообщают мне, что невеста-неудачница, Сью Сторм стала невидимой, и, похоже, она остается такой после вчерашней досадной неудачи.
Fuentes internas me dicen que la desafortunada Sue Storm se volvió invisible y se va a quedar así despues del fiasco vergonzoso de ayer.
Мистер Сторм?
¿ Sr. Storm?
Мы собрались здесь сегодня, чтобы присутствовать при том, как Рид Ричардс и Сью Сторм свяжут себя священными узами брака.
Queridos amigos, estamos reunidos aqui para unir a Reed Richards... y Sue Storm en sagrado matri monio.
А ты не толстоват для storm trooperа?
¿ No eres algo gordo para ser un Storm Trooper?
Хан, тут повсюду сторм-труперы! Не пора ли нам отсюда сматывать?
Han, los Storm Troopers están en todos lados ¿ No deberíamos tratar de escapar?
В эфире Quiet Storm. На очереди в нашем плейлисте
Luego, la música de The Eisleys, Teddy Pendergrass y ahora, algo de Marvin Gaye.
Он умирал когда его траулер тонул во время шторма.
He's died when his trawler sank in a storm.
Буря.
"The storm"
Меня зовут Сторм Я альтернативный врач
Me llamo Storm y soy terapeuta física.
Мистер Миллер является партнёром банковской ассоциации STORM BERG.
El Sr. Miller es socio del estudio de contadores STORM BERG.
Ошеломляющего финала серии бестселлеров про Дерека Шторма.
... la sensacional conclusión de su exitosa serie de misterio con el personaje de Derrick Storm.
Не волнуйся. Не Дерек Шторм здесь золотая курица, а я.
No temas, Derrick Storm no es la gallina de los huevos de oro.
Касл, я даже рад, что ты прикончил Шторма.
Castle, me alegro de que mataras a Storm.
Не следовало тебе убивать Шторма.
No debiste matar a Storm.
Мой парень скоро принесёт мне личный самолёт. А потом люди забудут про Шторма.
Y mi Shane Scully seguirá pagando el combustible de mi jet privado cuando la gente haya olvidado a Storm.
Хорошо, ладно, Деррик Шторм не Гарри Поттер.
Derrick Storm no es Harry Potter.
Сам он выбрал песню "Riders On The Storm" ( "Оседлавшие бурю" ).
Prefiere'Riders On The Storm'
Так вот, в "Нью-Йоркском литературном обозрении" Дерека Шторма назвали
Derrick dijo Storm es la respuesta - De esta generación...
- Похититель драгоценностей из книги "Шторм поднимается"?
¿ El ladrón de joyas en "Storm rising"?
Это "Orphans in the Storm", да?
Oh-oh, estoy con un estúpido Huéfanos en la tormenta, ¿ no?
Сьюзан Сторм и Рид Ричардс
SUSAN STORM Y REED RICHARDS

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]