Stormy traduction Espagnol
46 traduction parallèle
Только мелодию "Stormy weather."
Solo "Stormy Weather."
А как насчет Штормовой Погоды "?
¿ Tienen una copia de Stormy Weather?
Сторми Дэниэлс, Джесси Джейн, Саша Грей.
Stormy Daniels, Jesse Jane, Sasha Grey.
Тише, Шторми!
¡ Silencio, Stormy!
Только между нами и Шторми, не хочу пугать своих покупателей.
Entre Stormy, tú y yo, no quiero asustar a mis apostadores.
Шторми думает, что ты должен больше верить в себя.
Stormy piensa que deberías creer más en ti mismo.
А я старый, Шторми.
Pero soy viejo, Stormy.
Это Сторми Левелин.
Esa es Stormy Llewellyn.
Мне и Сторми предназначено всегда быть вместе.
Stormy y yo estamos destinados a estar juntos para siempre.
- Доброе утро, Сторми.
- Buenos días, Stormy.
- Эксклюзивно для Сторми.
- El "especial de Stormy".
Сторми!
¡ Stormy!
Знаю, большинство людей считают тебя эксцентричным или странным, Одд... кроме Сторми, думающей, что ангелы вылетают из твоей задницы.
Sé que la mayoría piensa que eres peculiar o extraño, Rarillo. Menos Stormy, que cree que salen ángeles de tu trasero, pero sé que hay algo más.
Сторми зовет это экстрасенсорным магнетизмом.
Stormy lo llama "magnetismo psíquico".
МЕНЕДЖЕР Сторми.
ENCARGADA STORMY
Пойду посмотрю, что это за парень.
- Iré a ver qué trama. - Stormy, espera.
Она предпочитает "Сторми". Ещё бы.
- Prefiere que la llamen Stormy.
Иди и пообедай со Сторми.
Tú ve a tu cena con Stormy.
Шеф, это Сторми.
Jefe, soy Stormy.
Он набросился на нас со Сторми в часовне.
Intentaba atraparnos a Stormy y a mí en el campanario.
Привет, Одд. Привет, Сторми.
- Raro, Stormy.
То есть, зачем Сторми такое украшение?
- Es decir, ¿ por qué Stormy querría eso?
Это не для Сторми.
- No es para Stormy.
Сначала отвези Сторми домой.
- Antes lleva a Stormy a casa.
Никто не хочет меня убивать, Сторми.
- Nadie quiere matarme, Stormy.
Знаешь, Сторми... будучи тинейджером, я бунтовал.
Bueno, Stormy cuando era adolescente era un desastre.
Слушай, Сторми, я ничего не могу сделать с бодаками, так?
Mira, Stormy, no puedo hacer nada con los bodachs, ¿ sí?
Эй, эй, Сторми.
Oye Stormy.
Смотри, Сторми, если хочешь мы уедем.
Stormy, si quieres que nos vayamos, me iré.
А Сторми так тебя и не заметила.
Y Stormy en realidad, nunca te vio.
Сторми всегда шутит насчёт побега в Лас-Вегас, чтобы сыграть там свадьбу.
Stormy siempre bromea con huir a las Vegas para casarnos.
И тот полицейский фургон, защищающий Сторми? Это был Вернер, собиравшийся следить за мной до дома... чтобы арестовать за убийство Боба-Грибка.
Y la van de la policía que protegía a Stormy, debe haber sido Varner, esperando seguirme a casa para atraparme por el asesinato de Bob.
Сторми.
- Stormy.
Пока, Сторми.
Adiós, Stormy.
Мне и Сторми предназначено навсегда быть вместе.
Stormy y yo estamos destinados a estar juntos para siempre.
Сторми всегда верила, что неважно с какой скоростью ты мчишься по жизни... или насколько сильное блаженство испытано тобой.
Stormy creía que la vida no se trata de correr rápido, ni hacerlo con gracia.
Если мне уготована средняя продолжительность жизни, то у меня впереди ещё 60 лет до встречи со Сторми.
Si vivo la vida de un hombre promedio pasarán otros 60 años hasta que vuelva a ver a Stormy.
- Принести коктейль?
- ¿ Un Dark and stormy?
Два "Дарк-н-сторми".
Dos Dark'N'Stormy,
Ты пьешь Дарк-н-сторми?
¿ Tu trago es un Dark'N'Stormy?
Вот ваш Дарк-н-Сторми.
Y aquí está tu Dark'N'Stormy.
Я не хочу Дарк-н-Сторми...
No quiero este Dark'N'Stormy
До тех пор, почему бы тебе не пойти с Муншейд и Сторми.
Hasta entonces, por qué no vas con Moonshade y Stormy.
Эй, как насчёт прелестной Муншейд или Сторми?
Oye, ¿ qué te parece la encantadora de Moonshade o Stormy?
Так говорит Сторми.
Es lo que dice Stormy.
- Сынок. - Не хочешь чего -...
- a Stormy y a mí. ¿ Quieren un poco...?