Sunrise traduction Espagnol
58 traduction parallèle
Sunrise, sunset
Amanece y anochece
Что зажглась сейчас - мы сохраним и завтра!
Produción Masuo Ueda. ( Sunrise ) Minoru Takanashi. ( Bandai Visual ) Masahiko Minami. ( BONES ) La claridad de hoy... Traducción Miguel Gonzalez. ( X-Japan )
Я приготовил твой любимый Тэкила Санрайз.
Te preparé tu trago preferido... Tequila sunrise.
Текла санрайз.
"Tequila Sunrise".
"Санрайз" - английское слово.
"Sunrise" significa "amanecer".
Бывший тюленебой, "Арктик Саншайн", столкнулся с нашим судном, оставив памятку о себе на нашем правом борту.
Un ex buque de vela, el Arctic Sunrise, se encontró con nuestra embarcación, dejando el recuerdo de su proa en nuestra banda de estribor.
Рассвет. - "Рассвет"?
Sunrise.
Думаю, я знаю, что Мэг имела в виду под "Рассветом".
Creo que sé lo que Meg quiso decir con "sunrise".
Взрыв был в частном доме около горы Санрайз.
Ha sido en un domicilio cerca del Monte Sunrise.
Диспетчер, Чарли 0-5 Стоукс и Чарли 0-8 Лэнгстон сообщают о 402-419, гора Санрайз. ( "Пожар и труп" )
Charlie-Cero-Cinco Stokes y Charlie-Cero-Ocho Langston acudiendo a un 402419 en el Monte Sunrise.
Окей, ну вот закончили. Знойный закатный красный.
Ok, aquí tienes, Sultry Sunrise Red.
Принеси мою кассету к старому причалу. В 16.00 в Sunrise Bay Marina.
Lleva mi cinta hacia el viejo muelle en el Sunrise Bay Marina, 4 : 00 pm.
В "Sunrise Lane" полно места.
Sunrise Lane está disponible.
# Восход
# Sunrise
Я часть общества Санрайз госпел В новой молельне на Генри стрит Но я не хожу не в одну церковь постоянно
En ocasiones voy a la misa de la Sunrise Gospel en New Bethel en la calle Henry, pero la verdad es que no me he establecido en ninguna iglesia.
"Санрайз, штат Вайоминг."
Sunrise, Wyoming.
Санрайз, штат Вайоминг.
Sunrise, Wyoming.
Феникс сейчас в Санрайзе, и если мы отправимся сейчас, то вы сможете- -
Bueno, el fénix está en Sunrise, entonces, si salimos ahora, puedes...
Подай мне пива и "Паунийского рассвета".
ALÉRGICO CAUSA REACCIÓN Déjame buscar una cerveza y un Pawnee Sunrise.
Он жил в реабилитационном центре, в восточной части. "Восход"?
Se quedaba en una casa de rehabilitación en el extremo este. ¿ En... Sunrise?
I know they look like the sunrise, but I was painting you.
Sé que parece el amanecer, pero te pintaba a ti.
- Извини, Санрайз.
- Lo siento, Sunrise. - ¡ Estás muerta!
Пошла вон! Санрайз, вернись!
Sunrise, vuelve aquí.
- Санрайз, посмотри на меня.
Sunrise, mírame.
Брайан Уильямс. - Санрайз, он меня убьёт!
- Me voy a matar Sunrise!
Простите, вы о Санрайз?
Lo siento, ¿ usted ha dicho Sunrise?
- Санрайз Осволд?
- ¿ Sunrise Oswald?
Я наказал Санрайз.
Sunrise es a quien reprendí.
Шаг 2. Тренировочный лагерь на городской площади.
Campo de entrenamiento'Sunrise'en la plaza del pueblo.
Следует за Восходом Солнца.
Seguido de Sunrise.
- "Текила Санрайз", пожалуйста.
- Un Tequila Sunrise, por favor.
На Бульваре Санрайз.
En el boulevard Sunrise.
Будьте добры один солнечный буррито.
Un burrito "sunrise", por favor.
Наверно до восхода.
Sunrise, probablemente.
Как я встретил вашу маму 9x17 Рассвет.
How I Met Your Mother 9x17 Sunrise.
Мой отец управляет закусочной на Санрайз Хайвей, в Саффолке.
Mi padre dirige un comedor en Sunrise Highway, a las afueras de Suffolk.
- "Санрайз"
- En el Sunrise.
- Понятно, "Санрайз".
- Vale, Sunrise.
В "Санрайзе".
En el Sunrise.
Откуда ты можешь знать, что он там?
¿ Cómo sabes que está en el Sunrise?
Больницу "Санрайз".
- Sunrise Hospital.
Sunrise то я исполняла желание председателя
Lo escondimos por el anterior Presidente.
Вы пробыли в этом штате более полугода, и у вас уже должны быть новые номера. Номера из Иллинойса. Да вы шутите.
Mi padre dirige un comedor... en Sunrise Highway, a las afueras de Suffolk.
Текила-санрайз? Отлично.
¿ Tequila Sunrise?
They have a very popular sunrise service there every morning, no exception, except for the exception that happened on the day Daniels was found there.
Tienen un servicio de la salida del sol muy popular allí cada mañana, no es una excepción, a excepción de la excepción de que sucedió el día Daniels fue encontrado allí.
The unsub must have known about the sunrise service.
El asesino debe haber sabido sobre el servicio de la salida del sol.
Это машина Шоу следует на запад по шоссе Санрайз.
Es el coche de Shaw viajando hacia el este por la autovía Sunrise.
Квартал 1500 по шоссе Санрайз.
En el 1500 de la autovía Sunrise.
– В пекарне "Рассвет".
- En la panadería Sunrise.
Я руковожу пекарней "Рассвет" шесть лет.
Llevo trabajando seis años en la panadería Sunrise.
Ну, что скажете?
Perdí el Chief y cogí el Sunrise hasta La Junta.