Tete traduction Espagnol
23 traduction parallèle
ќни были в восторге, когда € сказала им, что у нас обед с ƒамой "ей" ей.
Se emocionaron tanto cuando les dije que íbamos a almorzar con la abuela Tete
ћои дорогие бельчата будут жить в услови € х, к которым им следует привыкать, и будут видетьс € с ƒамой "ей" ей, когда только пожелают.
Los pequeños vivirán con ella... Y podrán ver a su abuela Tete siempre que quieran.
Заходи уже в чертов дом!
M � tete a la maldita casa.
На что белый отвечает "Ладно-ладно, тихо, успокойся... давай муси-пуси, сюсю-мусюсю...."
El tipo blanco dice algo como : "Vale, tranquilo hermano" Tengamos un "tete-tete", cara a cara.
Наверное, не хотела, чтобы я вмешивался в их конфиденциальную беседу с Иисусом.
Supongo que no quería que yo interrumpiera su pequeño tete-a-tete con Jesús.
Даже когда ты докладывала о своих маленьких междусобойчиках с УК?
¿ Incluso cuando informates sobre tu pequeño tete-a-tete con los otros AC?
Eggun buruku ni ki ori baje ni iche paraldo tete tete!
¡ Eggun buruku ni ki ori baje ni iche paraldo tete tete!
Иче пералдо тете тете
Iche peraldo tete tete.
Тим Фогг устроился в страховке из верёвок, чтобы снять, как Тете собирает мёд диких пчёл.
Tim Fogg prepara unas cuerdas para grabar a Tete recolectando miel de un nido silvestre de abejas.
Тим в полной мере оценил храбрость Тете, собирающего мёд для своей семьи.
Tim aprecia completamente el valor que Tete demuestra al recolectar la miel para su familia.
А кричать будет – пусти.
Yo no fui, fue Tete.
Спасибо тебе за наш тет-а-тет с Дэниелом.
Gracias por el tete-a-tete con Daniel.
Я бы хотела поговорить с твоим братом наедине.
¿ Puedo tener un poco de tete-a-tete con tu hermano?
Так, давай туда.
Bien.  ¡ Mà © tete aquà !
Прыгай туда!
 ¡ Mà © tete!
Эй, а ну марш в номер!
 ¡ Mà © tete en el cuarto!
И в сущности, наш тет-а-тет...
En cuanto al fondo de nuestra tete-a-tete
Анна без головы.
Ana sans tete.
Эники... беники... ели... вареники... Эники... беники... клос... И... вышел... веселый... матрос.
De... tin... marin... de... do... pingüe... cucara... macara... titere... fue... yo... no fui... fue... tete... pégale... pégale... que... ella... fue...
Эта часть теленка называется "Tete de veau".
"Tete de veau" es parte de un ternero.
С глазу на глаз, по-быстрому.
Sólo un rápido tête a téte.
"Стали думать и гадать, Как же вора наказать."
Yo no fui, fue teté. ¡ Pégale, pégale que ella fue!
Оп-оп, мячик-хлоп.
Yo no fui, fue Teté