Thrill traduction Espagnol
16 traduction parallèle
That it's only the thrill, boy meeting girl, opposites attract.
"Esta es la única emoción," "Boy Meets Girl," "los opuestos se atraen."
После концерта Thrill Kill Kult?
Después del concierto de Thrill Kill Kult.
Поклажа как огонь только чтобы ужаснуть тебя
Baggage like fire just to thrill you
Игру у меня украла компания "Кибер Трилл".
Una empresa llamada Cyber Thrill me lo robó.
Кибер Трилл?
- ¿ Cyber Thrill? - ¿ Qué?
- Потому, что... Ты судишься вовсе не с Кибер Трилл. Они - всего лишь филиал.
- Porque... no te enfrentas a Cyber Thrill, ellos sólo son subsidiarios.
# She's dressed to kill Oh, what a thrill
# Ella está vestida para matar Qué emoción
Всегда волнительно быть тут.
It's - it's always a thrill to be up here.
А как у вас с "опасным Филом"? Все еще прекрасно?
¿ Y las cosas siguen siendo buenas con "phil the thrill"?
* Это взгляд тигра. Это азарт боя. Подниматься на вызов противника.
* it's the eye of the tiger * * Es el ojo del tigre * * it's the thrill of the fight * * Es la emoción de la pelea * * rising up to the challenge of our rivals * Levantan para el desafío de nuestros rivales
Can thrill me like you do
MUJER : Puedes emocionarme como lo haces
Getting a little attention felt like a thrill.
Recibir un poco de atención se sintió como algo emocionante.
Это 3D-моделирование американских горок передали из Парка развлечений.
Esta es una representación en 3D que Thrill Country nos ha enviado de la montaña rusa.
Ладно, в день... когда умерла Сара... я впервые вернулся в Парк после увольнения.
De acuerdo, el día... que Sarah murió era... era la primera vez que volvía a Thrill Country desde que me despidieron.
♪ Ради острых ощущений ♪
♪ For the thrill of the moment ♪ ( por la emocion del momento )
Who knows what she'd do for a quick thrill.
¿ Quién sabe lo que haría a cambio de un poco de emoción?