Throw traduction Espagnol
53 traduction parallèle
Throw a little semi thing here.
Metemos una pequeña porción aquí
Все, что он делает, это хромовые сроун-апы ( throw-up ).
Todo lo que hace son "vomitados" en color plateado
Here's where you get on the bus to Phoenix from there it's a stone's throw to Mexico.
Aquí es donde tienes que coger el autobús a Phoenix desde allí estás a un tiro de piedra de México. Gracias, Arno.
# Though he won't throw a crumb to you # # You think someday he'll come to you #
aunque él no te tirará los tejos, crees que algún día él vendrá a ti,
# That I won't throw away into the air #
Nada que arrojar al aire.
# And I don't have anythin'to share # # That I won't throw away into the air #
Y no tengo nada que compartir, nada que arrojar al aire.
Сделайте что-нибудь!
Throw it! Haga algo!
Они сводят тебя с ума, но ты им не нужен.
Your crazy mood builds, but I throw Senti out.
We'll throw out those dirty licenses Выбросим все эти грязные лицензии
Sacaremos esas sucias licencias
А теперь поднимите руки, Бросайте свои стаканы и поднимите руки.
"Now put your hands up Now throw your glasses high"
# The gods may throw a dice
# The gods may throw a dice
Теперь, каждый старше 85-ти будет смотреть нас, поэтому мы должны были оставить свою тяжелую работу, и буквально, вчера утром начать снова.
Now, everyone over the age of 85 is gonna be watching that, so we had to throw all our hard work away, and literally, yesterday morning, begin again.
ѕрежде чем € без особой нужды откажусь от голосовани € за водителей грузовиков...
Before I needlessly throw away the lorry driver vote...
* I miss the catch if they throw me the ball *
* I miss the catch if they throw me the ball *
Ещё рывок и зазвенит звонок!
# One throw, that bell will go clang # ¶ Un lanzamiento, y esa campana va a sonar ¶ # Eye on the target and wahm!
- Нет, прости, никаких звонков. Это самая противная часть. Они звонят только если ты получила роль.
* Arrest me, tie me up then throw me over you shoulder *
Rolling right to throw back. * * Оу!
Justo para lanzar de nuevo. ¡ Oh!
* throw them bones *
â ™ ªtiran los huesos â ™ ª
That's the day... I throw my drugs away Find a cure for pain
Ése será el día en que tire mis drogas cuando encuentren una cura para el dolor...
* * * * * *
* All the stones I throw... *
2.5 человека 9 сезон 3 серия. Большие девочки не бросаются едой.
Two and a Half Men Big Girls Don't Throw Food
Well, Klein left this awesome vacation house in East Hampton, and whit and I are gonna throw this big, fancy party, try to bring in some heavy hitters into the fund.
Bueno, Klein ha dejado esa casa impresionante en East Hampton, y Whit y yo vamos a preparar una fiesta por todo lo alto, para tratar de atraer a algunos inversores de peso para los fondos.
Throw this on.
Ponte esto.
I'll throw these in the wash. They'll be dry and folded in the morning.
Estarán secos y doblados por la mañana.
Not to mention the extra eight cents per coupon they throw in for the store. So...
Por no mencionar los ocho centavos extra por cupón que suponen para la tienda.
Некоторых из вас девушки Я всегда сравниваю с... не важно сколько лет тебе, a woman's hard-pressed to throw off that part of herself.
Una parte de ustedes, chicas, con la que siempre me identifiqué... es como sin importar la edad, una mujer pasa las de Caín para deshacerse de esa parte de sí misma.
Время праздновать.Оставь их и пошли тусить
Es hora de celebrar. Throw'em y Go Hard
Or I could throw away some meat and pick it up from the dumpster later.
O podría tirar algo de carne y recogerla del contenedor más tarde.
Maybe next time you wanna throw in Debbie or Carl or Liam's with yours.
Quizás la próxima vez metas la de Debbie o la de Carl o la de Liam junto a la vuestra.
We're not gonna throw away anything that you need.
No vamos a tirar nada que necesites.
I knew by pursuing him that I could throw a wrench in- -
Sabía que si le investigaba podría estropear...
They- - they throw the fish back in the lake after they catch'em in order to keep the chi aligned with the lake's stratosphere.
Son, son pescados del lago de ahí atrás. después de atraparlos con la orden de mantener el chi alineado con la estratosfera del lago.
If he were kicking and screaming then these throw rugs would be pretty messed up, and there would be scuff marks all over the walls.
Si hubiera estado dando patadas y gritando estas alfombras estarían arrugadas y habría marcas de arañazos en las paredes.
So I guess the note was meant to throw us off.
Entonces supongo que la nota era para distraernos.
Throw in losing Sterling's account, I think we have a lot of good news.
Añade que hemos perdido la cuenta de Sterling, y pienso que tenemos muchas buenas noticias.
Потому что нужно исправить ситуацию, и там не будет ни камер, ни людей to throw things at me in here.
Porque tengo que arreglar esta situación y no hay cámaras, ni gente que me arroje cosas aquí.
* Throw your arms around my neck *
♪ Lance sus brazos alrededor de mi cuello ♪
You were gonna throw yourself on the grenade for us?
Ibas a lanzarte sobre la granada por nosotros?
If you just want to, you know, come over, throw some steaks on the grill... or tofu,'cause obviously, you're in great shape.
Si lo que desea es, ya sabes, ven, tirar unos filetes en la parrilla... o queso de soja, Porque obviamente, está en muy buena forma.
Somebody throw up a lot in there once?
Alguien lanza una mucho en allí una vez?
They let Congress shut us down, all except for that piece of crap Prism, but that was just to throw anyone off the scent.
Dejaron que el Congreso nos cerró, todos a excepción de ese pedazo de mierda Prism, pero eso era solo para arrojarlo cualquier persona fuera de escena.
Положите их туда.
Throw'em allí.
And if he didn't, he threatened to throw him back into jail.
Y si no lo hacía, amenazó con enviarle otra vez a la cárcel.
I've been... making myself throw up since I was 12.
He sido... [inhala profundamente ] quiebra la voz] hacerme vomitar desde que tenía 12
Слушай, если ты её любишь, I wouldn't throw it all away just yet.
Mira, si la quieres, yo no lo tiraría todo por la borda.
Believe me, when everything's said and done, you don't want to throw this all away over a few orgasms.
Créeme, al fin y al cabo, no quieres tirarlo todo por la borda por uno cuantos orgasmos.
Look, you can throw Sam and Dean in any kind of wacky universe you want.
Mira, puedes tirar a Sam y a Dean en cualquier tipo de universo absurdo que quieras.
Опусти пистолет
Put down the gun. Throw it.
♪ И так, пока не собьюсь со счета ♪
* Throw'em back Till I lose count
I will grant amnesty to all brothers who throw down their arms before nightfall.
Concederé amnistía a todos los hermanos que bajen sus armas antes del anochecer.
Lock him up, and throw away the key.
Va a...