Torque traduction Espagnol
33 traduction parallèle
Это тебе даст достаточный рычаг.
Eso debería darle torque suficiente.
Кто знает, чувак... может вдруг повезти?
Quién sabe, Torque.
Крутящий момент.
Ya sabes, torque.
В Brooklands он выдает 530 л.с., а если пользоваться метрической системой измерений, более 1 000 Нм крутящего момента.
En el Brooklands, sin embargo, está produciendo 530 caballos Y, si usas el sistema de medidas continental, más de 1.000 de torque El efecto es impactante
Но нормальный человек выключает. Проблема в том, что у этой машины так много крутящего момента, что даже если слегка нажать на педаль газа, колеса начинают пробуксовывать.
El problema es que tiene tanto torque que aún pisando suavemente el acelerador...
Сила тяги, мощность и крутящий момент - единицы измерения любого спортивного автомобиля. Но на извилистых дорогах ключем к быстрому вождению является умение быстро тормозить. С помощью дисковых тормозов с четырёхпоршневым суппортом можно снизить скорость быстро и гладко... не снимая ноги с педали газа как можно дольше.
Fuerza, potencia y torque son las medidas de un deportivo pero en curvas la clave para ir mas rapido es frenar rapido frenos de disco de cuatro pistones matan la velocidad rapido y suave
К этому болтику должно прикладываться усилие 10 000 фунтов, а не 19!
Va a ser de 10.000 libras de torque en ese perno diminuta, no 19,!
У нее четыре ведущих колеса, новый механический дифференциал и электронная штуковина, которая распределяет крутящий момент между задними колесами.
Tiene tracción integral, un nuevo diferencial central mecánico... Y un aparato electrónico que divide el torque entre las ruedas traseras
Тем не менее, показатель крутящего момента удивительный - 1100 Ньютон метров, что... много.
Pero, el torque te dejará sin aliento, 1.100 Nm... lo que es un montón.
Одна сотня дополнительных ньютонов крутящего момента, и все что она делает - это уничтожение покрышек.
135 Nm de torque más y todo lo que eso hace es destruír sus neumáticos
Что делает та дополнительная сотня ньютонов?
¿ Qué es lo que hacen esos 135 Nm más de torque?
И преобразователь тяги, конечно же, заставил бы машину ползти назад.
Y el convertidor de torque haría que el auto fuera lentamente hacia atrás
Я представляю себе как в то время, пока он крутится на месте в клубах дыма, он говорит о том, насколько много крутящего момента выдает двигатель.
Me imagino que, mientras da vueltas en una nube de humo... Que él debe haber estado hablando... De cuánto torque desarrolla el motor
Больше тяги - выше скорость.
Más torque significa más velocidad.
И взирая на то, что стоит здесь, давайте не забывать, это самая быстрая машина с самой большой максимальной скоростью и быстрейшим разгоном до сотни, самая мощная — 640 л. с., у неё больше всех крутящего момента и самый большой двигатель.
Y viendo por aquí, no lo olviden, este auto es el más rápido, con la mayor velocidad máxima, el más rápido de 0 a 100, el más potente, 640 bhp, el con más torque y el de motor más grande.
— Джеймс, объясни, что такое крутящий момент.
James. Explícanos el torque.
— Крутящий момент?
¿ Torque?
Крутящий момент это очень просто, Джереми, это просто сила на расстояние, поэтому он измеряется, например, в фунт-футах или ньютон-метрах.
Torque es fantásticamente simple, Jeremy, es solo una fuerza a una distancia, y por ello se mide en libras-pie, por ejemplo, o en newton-metro.
У меня есть прибор, который показывает, сколько крутящего момента в данный момент выдает мой двигатель.
Tengo un medidor que me dice cuánto torque está produciendo el motor en cualquier momento.
Мгновенный крутящий момент, дикая мощь, завораживающая скорость.
Torque instantáneo, el poder salvaje, velocidad fascinante.
ОК, Чикаго, обычно у "Чёрных" Мерсов слишком много момента, что делает их немного проблемными в управлении, но у этого их меньше, чем у стандартной машины.
Aceptar, Chicago, a menudo Mercs Negro tiene mucho torque, lo que les hace un poco de un puñado, pero este tiene menos que el coche estándar.
Он всю ночь был во "Вращении".
Estaba en Torque.
Камеры во "Вращении" зафиксировали, что он был там.
Las cámaras de seguridad del Torque muestran que estuvo allí.
И когда я выиграю, я куплю клуб "Вращение", поставлю там статую Джейка Перальты прямо в центре танцпола.
Y cuando gane, me voy a comprar el club Torque, y a poner una estatua de Jake Peralta justo en medio de la pista de baile.
Гнездовой или рожковый?
¿ Torque o el socket?
560 Н / м крутящего момента.
560 lbf-ft. de torque
Гинея Якова I, средневековое геральдическое кольцо, шейная гривна викингов.
Una guinea de Jacobo I, un anillo medieval, o aquel torque vikingo.
Весь такой вальяжный, но смелый крутящий момент
Todo ese perezoso-pero-determinado torque.
По мощности и крутящему моменту ему далеко до наддувных немецких конкурентов, но вождение - сущее удовольствие.
No produce ni cerca de la potencia o el torque... Que tienen sus turbocargados rivales alemanes Pero en cuanto a emoción pura...
Идет без пробуксовки, ведь дифференциал умеет перераспределять крутящий момент.
Con cuidado, dejando que el diferencial de vectoreo de torque haga lo suyo
Вы должны запомнить, что электромотор создает крутящий момент буквально из ничего.
Ahora, lo que deben recordar, telespectadores... Es que un motor eléctrico... Entrega un enorme torque desde la nada
Святая корова! Эта штука быстрая. Но тогда, then, it then, it kind then, it kind of then, it kind of would then, it kind of would be then, it kind of would be because then, it kind of would be because the
Sin embargo, entonces, que clase de ser porque el el motor sobrealimentado produce más potencia y torque que un niño de seis litros
М :
¿ Dónde diablos está todo el mundo, Torque?