English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ T ] / Twa

Twa traduction Espagnol

47 traduction parallèle
- Самолёты. "ти-даблю-эй"?
TWA. - No. - Barcos.
Я понимаю, что вы делаете всё возможное. Я могу обратиться к ТВА, чтобы выслали к нам Патрони, ты не возражаешь?
Oye, sé que haces todo lo que puedes pero si consigo que la TWA nos ceda a Patroni, ¿ te importa?
Есть только "TWА L-1011" на вашей позиции в 6 часов дальность - 15 миль и "Аллегени DС-9" на вашей позиции в 12 часов, 50 миль.
Sólo el vuelo L-1011 de TWA en la posición de las 6 : 00 alcance 15 millas y un DC-9 a las 12 : 00, alcance 50 millas.
Центр, это "TWA 517".
Aquí el vuelo TWA 517.
"TWА 517", вы хотите подать рапорт об НЛО? Прием.
TWA 517, ¿ quieren comunicar presencia ovni?
"TWА 517", вы хотите подать рапорт об НЛО?
TWA 517, ¿ quieren comunicar presencia ovni?
Объявляется посадка на рейс авиакомпании Т.В.А. No0308...
Vuelo TWA 308, embarque inmediato.
TWA 23, не можем разрешить вам сейчас заход на посадку.
TWA 23, no le podemos dar vía libre para la aproximación.
TWA 23, не можем разрешить вам сейчас заход на посадку.
No podemos autorizarle su aterrizaje.
Завершается посадка на рейс "Транс уорлд эрлайнс" 2684 до Сан-Хосе.
Última llamada para el vuelo 2684 de TWA a San José. Última llamada.
"Юнайтед"... "Континентал", "Истерн".
Vuela en United, TWA Continental, Eastern...
- ТВА нужен новый самолет.
El asunto es que TWA necesita un nuevo avión. - Un avión moderno.
Мне нужны цифры. Во сколько мне обойдется контрольный пакет ТВА?
Vamos al asunto ¿ cuánto me costaría controlar TWA?
Пришло по телеграфу : Говард Хьюз купил контрольный пакет ТВА.
Howard Hughes compró el control de TWA.
Хозяин ТВА всегда и везде рекламирует свои самолеты...
El rey de la TWA promociona su aerolínea mientras acompaña una sucesión de mujeres impresionantes.
ТВА не по карману. Компания столько не имеет.
La TWA no puede pagar eso, la maldita aerolínea no tiene un centavo.
Акции "ТВА". Сколько тебе?
- Acciones de TWA.
Я знаю, "ТВА" планируют стать международными.
Senador RALPH OWEN BREWSTER Maine Te lo digo, TWA va en serio sobre los viajes internacionales.
- А пока как ты хочешь, чтобы ТВА летала?
Mientras tanto, ¿ cómo sugieres que mantengamos volando a la TWA?
Заложи наши цеха, оборудование и все активы.
Pide un préstamo sobre el equipo y el capital de TWA.
- А если ТВА не вернет заем?
¿ Y dejar que TWA caiga por un préstamo?
Этот проектуничтожит ТВА.
La JCA mataría a TWA.
Продайте ТВА "Пан Ам".
Vende TWA a Pan Am.
Акции ТВА-4.25.
A TWA está a 4 y cuarto...
Я не собираюсь торговать ТВА.
Ambos sabemos que no venderá TWA.
Завладеешь ТВА-завладеешь миром.
Si obtienen TWA darán la vuelta al mundo.
Я никогда не продам ТВА!
¡ No venderé TWA!
Но только "Пан Ам" уже купит ТВА. Перекрасит звездочки в бело-голубые цвета, и из Хьюстона ты полетишь на "Пан Америкэн".
A esa altura Pan Am ya habrá comprado TWA y pintado todos esos magníficos Constelación de azul y blanco.
Почему не сказать, что расследование началось в тот момент, когда ТВА решила, что займется Европой?
¿ Por qué no decir que esta investigación realmente nació en que la TWA resolvió volar a Europa?
В тот день, когда ТВА посягнула на права Хуана Трипа.
El día que la TWA invadió el territorio de Juan Trippe.
- В тот день, когда ТВА не согласилась с существующей практикой, что лишь Хуану Трипу и его "Пан Америкэн Эйрвейз" разрешены подобные рейсы.
¡ El día que la TWA desafió la teoría generalmente aceptada que sólo la gran Pan American Airways de Juan Trippe tiene el sagrado derecho de volar sobre el Atlántico!
170 тысяч, выплаченные военным в виде гостиничных номеров, акции ТВА, деньги проституткам.
... 170,000 dólares en pagos a la fuerza aérea en forma de habitaciones de hoteles, acciones de TWA...
- А сейчас я спрошу. 12 февраля в отеле "Мейфлауэр" вы говорили или не говорили мне, что если я продам ТВА "Пан Америкэн", то это дело будет прекращено?
El 12 de febrero, en el hotel Mayflower, ¿ me dijo o no que si vendía TWA a Pan Am toda esta investigación no se haría?
"Хьюз Эйркрафт" и ее 56 миллионов - единственная компания под следствием. Ничего не остается, как предположить, что дело здесь скорее в ТВА, чем в самолетах, которые не взлетели.
Así todo, Hughes, con sus 56 millones de dólares es la única firma bajo investigación aquí hoy y eso me hace pensar que tiene más que ver con la TWA que con aviones que nunca volaron.
[Skipped item nr. 1930] потом в Москву, в Японию, на Гавайи и в Лос-Анджелес.
TWA volará de Nueva York a París. Luego a Moscú, Japón, Hawaii, Los Ángeles a Nueva York.
ТВА организует рейсы в Европу, и первый самолет я поведу сам.
TWA comenzará a volar a Europa, e iré piloteando el primer vuelo.
Он постоянно связывается с TWA, Trans World Airlines - авиакомпания и они предложили купить новый багаж.
Tiene un contrato de horas con el Trans World Airlines se ofreció a comprarte un nueva maleta.
Наш армейский вертолет Геркулес сел недалеко от самолетов Air France, TWA, и British Airways.
Nosotros veníamos en un helicóptero militar, Pero habían ahí aviones de Air France, TWA, y de British Airways.
Через окно я видел, что от самолетов TWA и Air France остались лишь разбомбленные каркасы.
Miré a través del ventanal los aviones que había visto antes de TWA y Air France, y estaban destrozados, eran restos del fuselaje.
Его превосходительство, А-Тва.
Su Excelencia, Ah-Twa.
United, T.W.A., American... Им это пригодится.
United, TWA, American, todos lo querrán.
♪ Мили, но twa
# Estaba a una milla
♪ Мили, но twa... ♪ Заткнись!
- # Estaba a una milla... # - ¡ Cállate!
TWA 841, летит в аэропорт Кэннеди.
TWA 841, con destino al JFK.
И наконец, в 10 Триша из ТВА.
Y por último, a las 10 : 00, Tricia de TWA.
Вы не знаете какой терминал принимает Trans World Airlines?
¿ Sabe cuál es la terminal de la TWA?
Так?
TWA, ¿ bien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]