Umm traduction Espagnol
537 traduction parallèle
- А? Я не знаю какие.
- Umm, no sé...
Нет-нет, я не говорил.
Umm, no, no lo hize, Johnny.
Aх... ммм...
Ahh... ¡ Umm! Permíteme.
Ух, хм. Я думаю, сейчас я вернусь к работе.
- Umm, creo que volveré al trabajo ahora.
Ну, позволим Поло умереть... мм... как одинокому старику в собственной постели.
Bueno, tendré que dejar morir a Polo como... Umm, una anciana en su cama.
Послезавтра господин.
Umm, pasado mañana, mi señor.
Я чувствую запах цветов!
Umm! Me puede oler las flores!
Скоро я научу тебя полностью владеть искусством ловли.. .. и Жан-Зверь тебе уже будет не нужен
Pronto voy a enseñar todo sobre trampas entonces tu no necesitarás mas a Jean Le Bete, umm
М-м-м, возможно вы хотели бы огласить козыри.
Umm, tal vez le gustaría contar los triunfos.
Umm...
Umm...
Неважно, мы же не оставим вас двоих без присмотра, не так ли Кирсти?
Sin embargo, no vamos a dejar de vigilaros, verdad, Kirsty? Umm.
Хорошо, м-м-м, ну скажем, м-м-м, десять тысяч гиней?
Bueno, umm, digamos, umm, diez mil guineas?
Вообще-то, если задуматься, есть и другой путь. Эээ, мы взяли с собой лейтенанта, видите сэр?
Umm, estábamos cogiendo al Teniente, usted ve, señor?
Самое время идти. До встречи, Рой.
- Umm, Tengo Que irme Nos Vemos Luego Roy.
Ну, да..
Umm, si
Мне сказали встретиться с Никодимусом.
Umm... se me dijo ver a Nicodemus.
С какими еще крысами?
Umm... que ratas?
Слушай, что я скажу...
Uhh... Pequeña niña... Umm...
Хм-м.
Umm.
Ну-ка, посмотрим...
Umm, veamos...
Она, э... подвела меня, понимаешь?
Umm, me ha dejado, ¿ sabes?
Э... а как насчёт как насчёт ортопедической - пять сотен, понимаешь?
Umm... Um... ¿ Qué tal...? ¿ Qué tal ortopédica?
Вот этот хорошенький - у нас их часто покупают.
Este es precioso. Lo vendemos un montón. Umm.
ПОРТРЕТ ТИПИЧНОГО ОТАКУ
Kubo, esta es nuestra nueva asistente. umm... soy Fukuhara.
Ему, наверное, лет 80 уже?
umm... Supongo que ahora debe tener ¿ unos 80 años?
Эээ... Перед последней песней мы хотим сообщить вам новость...
Umm... antes de nuestra última canción, tenemos una noticia que darles...
Ээ, я, Киригоэ Мима, хорошо провела время в составе CHAM...
Umm, Yo, Mima Kirigoe, pasé momentos inolvidables con CHAM...
Ну, Уокер искал вот такой большой автобус, полный детей.
Bueno, umm, Walker estaba buscando una autobús lleno de niños, estaba...
Элис... Она всё отменила.
Umm, Alice ha, decidido, cortar conmigo.
У меня был небольшой разговор с Элис и я как бы дала ей понять, почему вы не должны быть вместе. И ты тоже это поймёшь когда-то.
Umm, verás, tuve una pequeña charla con Alice, y le hice comprender que ustedes dos no debían estar juntos.
Даже зная, как мы любим друг друга очень сильно тем не менее...
Umm, aunque nos queramos lo mucho que nos queremos, no obstante
Ты слишком молод чтобы точно знать чего ты хочешь.
Umm, eres demasiado joven, para... para saber lo que realmente quieres.
Мы пришли, чтобы все урегулировать и предложить вашему клиенту обратно ее работу.
Umm, hemos hemos venido a negociar y ofrecer a su cliente volver a su trabajo.
Здравствуйте! Я Фиби Буффе, из меня начинают выходить дети.
Yo soy umm, Phoebe Buffay, y tengo bebes que quieren salir de mi.
Я слышала, что это очень больно. Это так?
Umm, He escuchado que realmente duelen, es verdad que duelen?
Ммм... Привет, детки!
Oh, bien, umm, hoola niños!
Ладно, кто-нибудь должен позвонить Френку и Эллис.
Bueno, entones umm, Alguine tiene que llamar a Frank y a Alice.
А почему бы тебе самой не назвать хорошую причину, а я скажу тебе, что это именно так.
Umm, por que no me dices tu algo que seria una buena razon para ir y - y luego yo te digo si es verdad.
Фантомные боли.
Umm, dolores asimpaticos.
Послушай, я хочу тебе кое-что сказать.
Umm, escucha hay algo que creo que deberias saber.
Вообще-то я хотела отказаться, но если мы просто дурака валяем, то, возможно, я и пойду.
Umm, realmente estaba a punto de decirte que yo iba, yo iba a desacerme depero esta cita, pero hey, si solamente estamos tonteando entonces uh, quizas yo salga con el. Bien!
Если честно, я только первый год практикую. Мне часто этот вопрос задают. Я закончил раньше всех.
Umm, Yo realmente estoy en mi primer año como residente, pero eso me lo dicen mucho, ya sabes, me-me he graduado muy rapido!
А что ещё это может быть?
Umm, Bien, que otra cosa podria ser?
Есть способы развязать ваш язык.
Umm.
Он выиграл?
Umm, ¿ Él ganó?
Есть еще добавка.
Umm... si alguien quiere más...
женщина :
Entonces, umm, Louis...
Ну, я не знаю..... я подумаю.
Bueno, eeh, no se. Umm. Déjame pensarlo.
Таким образом, у нас есть... Поси-Кинг и Нега-Кинг! Поси-Кинг?
incluso pense que ella estaba con el enemigo por un momento en su corazon, ella esta mas cercana a nosotros umm, si yo soy una molestia, yo... no, por supuesto que no lo eres!
Э-э...
Umm, yo sigo aquí.
Хорошо. Быстренько можно, полагаю.
Bueno, umm, bien rápido, supongo.