Ve traduction Espagnol
50,369 traduction parallèle
Будь осторожна, деточка.
Ve con cuidado, chiquita.
Будь осторожна.
Ve con cuidado.
Эдисон Дэниэл Смоллс. Касл - дислексик.
Lo ve, Castle es disléxico.
- ( стратман ) Кто-нибудь видит ХАмпса?
¿ Alguien ve a Humps?
- ( тукки ) Да, беги запусти змЕя, похожего на птицу.
Sí, ve a volar una cometa que parezca un ave.
Запусти феникса аж в аризОну, Чанг.
Ve a volar una cometa de ave fénix hasta Arizona, Chang.
Иди с богом.
Ve con Dios.
Иди. Ищи своё мыло.
Ve a buscar tus jabones.
Иди, иди, иди!
Sí. ¡ Ve, ve!
Те же образы, те же эмоции, даже запах тот же.
Todo se ve igual. Todo se siente igual. Hasta huele igual.
Вперёд.
Ve.
Давай, давай.
Ve. Ve, ve.
Дев, пойди, сфотографируй его с любимым футболистом. Ну же.
Dev, ve a tomarle una foto con su futbolista preferido.
Сходи с ним и всё.
Solo ve con él.
Почему ты не как избалованные американские дети с телефонами?
¡ Todos los niños estadounidenses tienen teléfonos! ¡ Ve!
Скотт, иди к задней двери.
¡ Scott! Ve a la puerta del costado.
Действуй.
Ve por la rehén.
Повторяю, спаси заложницу.
Lo diré otra vez, ve a buscar a la rehén.
Иди за стрелком.
¡ Ve por el tirador!
Поймай стрелка!
¡ Ve por el tirador!
— Ты на радио, не глуши мотор, смотри и учись.
- Tú la radio, mantén el motor en marcha, ve y aprende.
Узнай, нет ли свободных профайлеров.
Ve si hay algún analista de perfiles disponible.
Хорошо. Обри, окажи мне услугу... займись этим сейчас же и попробуй их отследить.
De acuerdo, Aubrey, hazme un favor, ponte con esto de inmediato y ve si puedes rastrearlos.
Как вы не понимаете?
¿ No lo ve?
Проходит на пункте 12-месячную интернатуру, начала полгода назад, хотя информация миграционной службы не показывает записей о её прибытии на остров.
Tiene 12 meses de internado en el observatorio, lo empezó hace seis meses, aunque las primeras comprobaciones con inmigración se ve que no hay registros de su llegada a la isla.
Запретную зону нужно было перенести на пару сотен метров, чтоб очистить пляж, но возражений не последовало.
Ve, la zona de exclusión se había desplazado un par de cientos de metros para excluir la playa, pero.. no ha habido objeciones.
Пойдём на концерт.
Ve a un concierto.
Видите эти отметины на затылочной и левой теменной?
¿ Ve las tres marcas en el occipital y el parietal izquierdo?
Видите ту дверь, агент Сполдинг?
¿ Ve esas puertas, agente Spaulding?
Иногда она улыбается, когда видит меня, но она ещё не разговаривает.
En ocasiones me sonríe cuando me ve pero aún no ha hablado.
Люди не всегда видят меня такой.
La gente no siempre me ve así.
- Что если тебя кто-то увидит?
- ¿ Y si alguien te ve?
- Что если Лукас увидит тебя?
- ¿ Y si te ve Lucas?
- Да, иди.
- Sí, ve.
Вот так вот друзья, выглядит счастливая невеста.
Así, amigos míos, es como se ve una novia contenta.
Ближе к делу.
Ve al grano.
Отправляйся на место встречи, в автомастерскую.
Ve al punto de encuentro, el taller.
- Езжай на место встречи.
- Tú ve al punto de encuentro.
Видок у нее не такой шикарный, как в газете.
No se ve tan bien como en el periódico.
Поезжай в дом Эннализ.
Ve a casa de Annalise.
Так что, давай, иди за ответами.
Así que ve, consigue la respuesta.
Иди в безопасное место.
Ve a un lugar seguro, ¿ de acuerdo?
- Пошли-пошли-пошли!
- ¡ Ve, ve, ve!
Если вас увидят, всё кончено.
Si alguien os ve, esto se acaba.
Он, наверное, думает, что если кто-то увидит это, дальше смотреть не будет.
Probablemente piense que si alguien ve esto, esto será todo lo que vea.
Майкл, иди за ним.
Michael, ve a por él.
Но ты доктор. Как выглядит?
Pero eres un doctor. ¿ Cómo se ve?
Её номер!
¡ Ve, Dev!
Прямо сейчас, живо.
Ve a buscar todas las toallas que puedas.
Иди спасай его.
Bueno, ve a salvarle.
Иди.
Ve.