English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ V ] / Vincent

Vincent traduction Espagnol

3,463 traduction parallèle
Но если это не так - значит, что Кэт в опасности, и Винсент - единственный, кто сможет её найти.
Pero, si no fue así, significa que Cat está en problemas y la única persona que puede encontrarla es Vincent.
- Искать Винсента.
- A buscar a Vincent.
Мы договорились о месте встречи, чтобы убедиться, что он в порядке.
Hablamos sobre tener un punto de encuentro. ... para asegurarnos que Vincent se vaya de manera segura.
Если Винсент помнит об этом, и если он уже не в Канаде..
Sí Vincent recuerda y no está ya en Canadá...
Винсент, нет...
No, Vincent...
Тебе нужно вернуться, Винсент.
Tienes que regresar, Vincent.
Она с Винсентом?
¿ Está con Vincent?
Какой Винсент?
¿ Vincent? ¿ Qué Vincent?
Это всё Винсент.
Ese fue Vincent.
Ради всех, включая Винсента, просто скажи мне где он.
Por el bien de todos incluso de Vincent, solo dime dónde está.
Какой Винсент?
¿ Qué Vincent?
Мы оба знаем, ты изображал подсадную утку у Винсента.
Los dos sabemos que te hacías pasar por Vincent.
Серьезно? Ты пытаешься настроить меня против Винсента?
¿ En serio, intentas ponerme en contra de Vincent?
Винсент - беглец, обвиняемый в убийстве
Vincent es un fugitivo acusado de asesinato.
Мы оба знаем, что ты делаешь это только потому, что Кэт выбрала Винсента, а не тебя.
Ambos sabemos que estás haciendo esto porque Cat escogió a Vincent y no a ti.
Но мы оба знаем, кто Винсент на самом деле, и на что он способен, и это плохо..
Pero los dos sabemos quién es Vincent realmente de lo que es capaz y eso es algo malo.
Все это обрушится на Винсента, и скоро.
Esto va a explotar sobre Vincent, y pronto.
Она та, кто предложил что вы можете мне помочь... вы и Винсент Келлер.
Ella fue la que me sugirió que podrías ayudarme tú y Vincent Keller.
Что если я могу оправдать Винсента?
¿ Y si le dijera que puedo hacer que Vincent sea exonerado?
- Ещё одна плохая идея. Винсент, мы говорили об этом.
Mira, Vincent, ya hablamos acerca de esto.
Мы уже обсуждали это, Винсент, ты должен думать о себе, а не обо мне.
Ya hemos tenido esta conversación, Vincent necesitas pensar en ti, no en mí.
Возможно, я смогу повернуть все так, будто Винсент, скажем, похитил ее.
Quizás todavía pueda darle un giro a todo esto, decir que Vincent la secuestró.
Винсент, ты не можешь остаться ; это слишком опасно.
Vincent, no puedes quedarte, es muy peligroso.
Винсент, мы будем вместе.
Vincent, estaremos juntos.
Потому что теперь полиция ищет не только Винсента, теперь мы разыскиваем и тебя тоже.
Porque ahora la policía no solo está buscando a Vincent, estamos buscándote a ti también.
Я собираюсь вывезти Винсента из города, но мне нужна твоя помощь, чтобы сделать это.
Voy a sacar a Vincent de la ciudad, pero necesito tu ayuda.
Я не позволю, чтобы Винсента поймали, если ты об этом.
No dejaré que atrapen a Vincent, si eso es lo que preguntas.
Слушай, я тоже беспокоюсь о Винсенте. Ты знаешь это но правда в том, что я беспокоюсь о тебе больше.
Mira, a mí también me importa Vincent, lo sabes pero la verdad es que tú me importas más.
Они мобилизировали отряд особого назначения, прокуратура координирует полицию Нью Йорка, администрацию порта и департамент Маршала, что бы поймать сбежавшего Винсента Келлера. Вы верите этому парню?
Se ha formado una fuerza especial y la oficina del fiscal está coordinando con la Policía de Nueva York la autoridad portuaria y la oficina de alguaciles para capturar al fugitivo, Vincent Keller.
Я хочу заверить общественность, что мы делаем все, что в наших силах, но в тоже время, люди должны быть начеку, потому что Винсент Келлер вооружен и опасен.
Quiero asegurarle al público que se está haciendo todo lo posible pero al mismo tiempo, la gente debe estar alerta porque Vincent Keller es considerado armado y peligroso.
- Винсент...
- Vincent...
Мы не сможем помочь Винсенту...
No podremos ayudar a Vincent- -
Винсенту не помочь.
No se puede ayudar a Vincent.
Сейчас у Винсента нет ни единого способа выбраться.
Ahora no ha manera de que Vincent huya.
Смотри, я все сделаю ради нас, но Винсент, давай не будем обманываться.
Mira, estoy de acuerdo en que trabajemos juntos, Vincent, pero no nos engañemos.
Рассказывай.
A Vincent. Dime.
Ладно, не спрашивай меня откуда я знаю, но я думаю, Винсент работает над каким-то делом.
De acuerdo, mira, no me preguntes cómo lo sé pero creo que Vincent está trabajando en una especie de caso.
Винсент!
¡ Vincent!
Если Гейб сможет доказать, что это мы передали старые кадры видеонаблюдения с Винсентом, на его мониторы в полиции, мы оба мертвы.
Si Gabe puede probar que proporcionamos tomas de vigilancias viejas de Vincent en sus monitores policiales, ambos estamos acabados.
Охранники ООН, должно быть увидели дело рук Винсента.
Los guardias de la ONU deben haber visto lo que hizo Vincent.
Винсент, послушай меня.
Vincent, escúchame.
Сначала ты обещал помочь Винсенту, а теперь пытаешься его арестовать.
¿ Primero prometes ayudar a Vincent, y luego intentas hacer que lo arresten?
- Объяснить? Так же как ты объяснил Генеральному прокурору что надо препятствовать оправданию Винсента?
¿ Como hablaste con el Fiscal General para bloquear la exoneración de Vincent?
Винсент - преступник, не стоит ошибаться на его счет. Я сделаю все, что угодно, чтобы уничтожить его.
Vincent es un criminal y no te confundas haré lo que sea para destruirlo.
Была организована опергруппа, для того чтобы поймать беглеца - Винсента Келлера.
Un grupo de trabajo se ha formado para capturar al fugitivo, Vincent Keller.
Я не допущу, чтобы Винсента арестовали.
No voy a dejar que Vincent sea atrapado.
Винсент не будет ждать.
Vincent no esperará.
И передавай привет Винсенту, ладно?
Y dile a Vincent que digo, "hola", ¿ de acuerdo?
Винсент Келлер разыскивается по обвинению в совершении убийства.
Vincent Keller ha estado a la fuga desde que huyó de un cargo de asesinato.
Вы были с Винсентом Келлером?
¿ Estuviste con Vincent Keller?
Я прикрывал тебя, Винсент.
Te cubrí, Vincent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]