Watching traduction Espagnol
46 traduction parallèle
Ты видишь как оно пониижается
You're watching it drop
"... watching over me
"... vigilándome
I've been watching you
He estado viendo...
I'm watching you
He estado viendo...
I been watching you
He estado viendo
Работники Whole Foods не смотрят на тебя сейчас.
The bag boy at Whole Foods isn't watching.
Теперь, каждый старше 85-ти будет смотреть нас, поэтому мы должны были оставить свою тяжелую работу, и буквально, вчера утром начать снова.
Now, everyone over the age of 85 is gonna be watching that, so we had to throw all our hard work away, and literally, yesterday morning, begin again.
Большинство людей в твоем возрасте смотрят "Танцы со звездами".
Most people at your age are watching Strictly Come Dancing.
ак-то € смотрел твою передачу и кто-то сказал, что € не сдержал обещание убрать из города сдвоенные автобусы
I was watching your programme and someone was saying I was a faffing around in trying to remove the bendy buses.
ќн знает, о чем мы говорим я помню смотрел вашу передачу, где он победил вас, проехав через Ћондон на своем велосипеде
He knows what he's talking about. I remember watching your show where he beat you hollow around London on his bike.
# Watching me cross the street
# Mirándome cruzar la calle
Я работаю с девяти до пяти и отсматривая как люди садятся друг другу на лицо.
I work 9 : 00 to 5 : 00 watching people sit on each other's faces.
Он получает удовольствие, видя меня с другими мужчинами.
He gets off watching me have sex with other men.
But watching you all these years, how...
Pero verte todos estos años
Сезон 6, серия 3 "Мне всегда кажется, что кто-то наблюдает за мной" Мне кажется, ты пропустила пятнышко.
Grey's Anatomy - 6x03 - "I Always Feel Like Somebody's Watching Me" Te has dejado una mancha.
# Now the light fades out... # Когда его в первый раз показали в Top Of The Pops, Either she phoned me, or I phoned her, " Are you watching?
La primera vez que estuvo en Top of the Pops... ella me llamó, o yo a ella y le dije, " ¿ Estás viendo?
Она смотрит детективы
# She is watching the detectives
Она смотрит детективы.
# She is watching the detectives
* Это мой единственный наркотик *
* Watching you's the only drug I need *
смотреть... мыть. ( "watching" - смотреть "washing" - мыть ).
- "Espectáculo". - "Espectacúlo".
Тони Бёрнетт. ... "Тримей" 2 сезон 3 серия "Путь ко дну"
Toni Bernette. * hanging in the Treme * * watching people sashay * * past my steps * * by my porch * * in front of my door *
He's probably been watching us all along.
Probablemente nos haya estado vigilando todo el tiempo.
It was Jim and he had been watching you and Jane.
Era Jim y él ha estado observándote a ti y a Jane.
Jim talked to Adrianna, he's been watching us for a week.
Jim habló con Adrianna, él estuvo viendonos durante una semana.
Those homeless people are watching us.
Esos vagabundos nos están mirando.
Вилл оговорился, поэтому нужно переводить не "смотрите", а, например, "морите" ( как washing и watching )
Esto ha sido News Night. Gracias por lavarnos...
I thought we were only watching things that had to do with us.
Pensé que sólo estábamos viendo cosas que tenían que ver con nosotros.
- She's gonna be watching us like a hawk.
- Va a vigilarnos como un halcón.
( people chanting ) The whole world is watching.
El mundo entero está mirando.
Watching Sam arguing, just bark at people, было, мм, довольно забавно.
Ver a Sam discutiendo, ladrándole a la gente, fue muy divertido.
Наблюдают.
Watching.
I told them the only way they could achieve what they wanted was to build something that not only watched, but understood what it was watching.
Les dije que la única manera que podrían lograr lo que querían era construir algo que no sólo visto, pero entendida lo que estaba viendo.
Jack, I'm watching the devastation at the hospital.
Jack, estoy viendo la devastación en el hospital.
And I don't care who's watching.
Me da igual que estén mirando.
I'm watching you.
[Susurros] Te estoy mirando.
Yeah, he's watching.
Sí, nos está observando.
Our parties usually consist of us watching Big Bang reruns and bleaching each other's mustaches.
Nuestras fiestas normalmente consisten en ver reposiciones de Big Bang y blanquearnos el bigote unos a otros. - ¿ Todos quieren café?
I'm gonna be right next to you, watching her very first breath.
Voy a estar a tu lado, viendo su primer aliento.
I don't need my ex watching me slay dragons in a singles bar.
No necesito a mi ex mirando cómo mato dragones en un bar de solteros.
There's a wonderful set of videos online of people watching that.
Hay un maravilloso número de vídeos online de gente viéndolo.
Heaven can wait, we're only watching the skies
♪ El cielo puede esperar, estamos Sólo viendo los cielos ♪
♪ Streets are watching, eyes are on me ♪
* Las calles estan mirando sus ojos estan puestos en mí *
♪ It's like I'm watching the weeds grow on my brow ♪
# Es como si estuviera observando c — mo crece la hierba en mi ce – o #
Съешь сейчас совсем немножко, остальное на потом... subtitles by xkillax only for rutraker.org thanks for watching
Comer algo ahora, y guarda algunos para más tarde...
DexOrlandino Редактура : FUBAR
* hanging in the Treme * * watching people sashay * * past my steps * * by my porch * * in front of my door *
Stevvie
♪ thanks for watching, have a good time, bro!