English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ W ] / Wear

Wear traduction Espagnol

52 traduction parallèle
# Я одеваю плащ на зимних улицах
I wear my wartime coat in the wind and sleet
- [Музыка ]... надень венок - [ Мейсон] Если поедешь
- Wear some - If you're going to - Flowers in your hair
В Сан-Франциско Не забудь надеть венок
- San Francisco Don't forget to wear flowers in your hair
- А мне, что "Уименз Уеар Дэйли".
A mí "Women's Wear Daily".
Она сказала тебе, что снималась в "Уименз Уеар Дэйли"?
¿ Te dijo "Women's Wear Daily"?
Они носяттакие прически
They wear it any way they please
Одевают парики
Wear it up
WEAR MY HAIR IN A PONYTAIL d d SHOULD I DRESS MYSELF UP IN CHANNEL?
¿ Debería emperifollarme de Channel?
У Алесандры Факкинетти, заменившей Тома Форда как дизайнер женской одежды марки Gucci, больше всех шансов продолжить дело Валентино, если тот оставит пост этим летом - такого мнение Women's Wear Daily.
Allesandra Facchinetti, que reemplazó a Tom Ford en Gucci's como diseñadora de la linea de mujer es la favorita para suceder a Valentino, en caso de que lo jubilen este verano, según Women's Wear Daily.
Сирена в "Women's Wear Daily"...
Serena está en "Vestimenta femenina de todos los días".
Сирена в "Women's Wear Daily". С Поппи Лифтон.
Serena está en "la mujer del día" con Poppy Lifton
Listen you make sure you wear something nice, eh?
Oye, asegúrate de ponerte algo bonito, ¿ sí?
Джонатан, это Ричард и Присцилла Антрем. Ричард - новый редактор Women's Wear Daily.
Jonathan, estos son Richard y Priscilla Antrem Richard es el nuevo editor de Women's Wear Daily.
Веар Кейп.
Wear Cape.
Fairies Wear Boots, в действительности, это не о тех существах которые в конце сада Оззи, а, от которых он держится подальше.
Fairies Wear Boots, en realidad no era acerca de esas criaturas al fondo del jardín de Ozzy, que él mantiene fuera de alguna manera.
Так Оззи написал Fairies Wear Boots о скинхедах назвав их феями.
Así que Ozzy escribió la canción Fairies Wear Boots acerca de estos "cabezas rapadas", llamándolos "Fairies" ( Hadas ).
Yeah, I-I mean, we all wear the uniform, right?
Sí, quiero decir, todos llevamos uniforme, no?
Well, sometimes as Chapter President, you have to wear different hats.
Bueno, algunas veces como Presidenta tienes que usar diferentes sombreros.
Он покрывает вечеринку "Женская ежедневная одежда"
Está cubriendo la fiesta para "Women's Wear Daily".
You want him to wear a wire?
¿ Quieres que use un micrófono?
You actually think that I would wear rayon?
¿ De verdad piensas que llevaría rayon?
They'll fit you nice. Wear'em to a party.
Te quedarán bien, llévalos de fiesta
Wear'em with chinos and no socks ; it's a solid look.
Llévalos con chinos sin calcetines, es un look perfecto
У меня сегодня интервью для Women's Wear Daily!
Es el día "W.W.D."
Эта статья в Women's Wear Daily станет моим успехом или поражением в качестве новой главы компании "Уолдорф".
Este artículo en "Women's Wear Daily" puede hacerme o destruirme como la nueva cabeza de Waldorf.
Пока не приехала журналист из "Women's Wear Daily" и не решила, что я знаюсь с теми, кто кичится поддельной сумкой от Диор.
Antes de que el periodista del Women's Wear Daily aparezca y se piense que confraternizo con una "quiero y no puedo" con falsos Dior.
Я журналист Women's Wear Daily.
yo soy la reportera de "women's wear daily"
Журнал делает фотографии шести платьев.
Women's Wear Daily necesito fotografiar seis vestidos
I just wear the ring for work.
- Me pongo el anillo sólo en el trabajo.
I wear a ring for much the same reason.
Yo me pongo el anillo por la misma razón.
Для информации, я действительно репортер "Women's Wear Daily".
Para tu información, Soy una verdadera reportera de "Women's Wear Daily".
Нелли Юки разгромила меня в "Women's Wear Daily."
Nelly Yuki me destrozó en "Women's Wear Daily"
Нелли Юки разгромила меня в "Women's wear daily"
Nelly Yuki me destrozó en "Women's wear daily".
Снимите повязки, когда я надену пальто.
Remove the bandage, when I wear a coat.
You wear designer jeans and coconut hair product.
Llevas tejanos de diseño y productos para el pelo de coco.
and Thora Birch is gonna wear a little hat- -
y Thora Birch va a llevar un sombrerito- -
Top secret. Wear a dress.
Ponte un vestido.
Should I wear gloves?
¿ Debo usar guantes?
They wear brown shirts and go aroundpreaching the most horrible things.
Llevan camisas marrones y van por ahí predicando unas cosas horribles.
Что ж, мы с Энни нашли грибы, что было замечательно, потому что все ужасно хотели есть, and you could tell people were starting to get cranky and starting to wear on people.
Así que Annie y yo fuimos los únicos que encontramos setas, lo cual era genial, porque todos estaban hambrientos, y se podía decir que la gente estaba empezando a enfadarse y a estar un poco quemada.
Okay, I'll wear them.
Vale, las llevaré.
Смотрю шоу "Стильный прикид".
Es Marc Jacobs, hermano. Mir un episodio de What Not to Wear y seguimos hablando.
Nelson doesn't wear underwear.
Nelson no usa ropa interior.
I told Gibbs, you got to eat salsa, not wear it.
Se lo dije a Gibbs, que tenía que comerse la salsa no vestirse con ella.
- I want to wear your lipstick.
- Y quiero ponerme tu pintalabios.
You'll wear it for years.
Lo llevarás durante años.
Date two, Mr. runny nose, had a temper, but is too allergic to smell cologne, much less wear it.
El de la cita dos, el Sr. Mocoso, tenía mal genio, pero es demasiado alérgico al olor de la colonia, como para ponérsela.
То, что он wear- -?
¿ Y esa ropa?
Он носили футболку и джинсы из "Американ вир".
Vestía una camiseta y jeans de American Wear.
What that response will be, what form it will take, what face it will wear by the time we do know it, there will be no time to prepare for the blow that follows. Hmm. Excuse me, sir.
Lo que esa respuesta será, qué forma tomará, qué rostro lucirá... para el momento que lo sepamos, no habrá tiempo para prepararnos para el golpe que viene.
- I wear 40 Regular.
Yo uso 40, común.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]