Wifi traduction Espagnol
223 traduction parallèle
Мы вышли на лавку с пончиками с бесплатным WiFi.
Acabamos de rastrearla a una tienda de rosquillas que ofrece internet gratuito.
Проблеммы с Wi-Fi?
- ¿ Algún problema con la WiFi?
Эта запись сообщает тебе что я положил конец твоему халявному использованию нашего WiFi.
Bien, este mensaje grabado te alerta que estoy poniéndole fin a tu parasítico abuso sobre nuestro WiFi.
Если ты хочешь исправить ситуацию, то можешь связаться с телефонной компанией, настроить себе собственный WiFi, заплатить за него, или ты можешь извинится передо мной.
Si quieres remediar la situación, puedes contactar a la compañía telefónica, configurar tu propia red WiFi y pagarla, o puedes disculparte conmigo.
Следовательно, никакого Wi-Fi для бедных африканских детишек.
Por lo tanto nada de Wifi para los pobres niños africanos
У меня wifi на телефоне.
Tengo wifi en mi móvil.
Слабый WiFi!
¡ La WiFi está baja!
Она заставила Мистера Смита произвести историю, говоря что Wi-Fi сошло с ума. По всему миру, у всех галлюцинации, как это объяснить?
Tiene al Sr. Smith diciendo que la WiFi se volvió loca por todo el mundo... haciendo que la gente alucinara.
Она перезагружает счетчики, проникает через Wi-Fi и перезагружает каждый счетчик, который найдет.
Reajusta los contadores, se mete en el wifi y reajusta cada contador que pueda encontrar.
Отличный выбор, Фи.
llamar a Niza, Wifi.
Пока рано, Фи.
Todavía no, Wifi.
Его дружки уже здесь, Фи.
Sus amigos están aquí, Wifi.
Удивительно, сколько людей все еще не ставят пароль на wi-fi.
Es asombroso cuánta gente continúa sin proteger su Wifi con contraseña.
- АТФ сказали, что вы настроили беспроводной маршрутизатор там в подвале, в библиотеке.
- La Atf dice que montaste un router wifi en el sótano de la biblioteca.
Wi-fi!
¡ Wifi!
Универсальный вай-фай адаптер.
Adaptador WIFI universal.
Наш Wi-Fi опять полетел.
ahh. Nuestra wifi se ha caído otra vez.
- При всей широте их души, они поставили пароль на свой Wi-Fi?
Por toda su generosidad de espiritu, ¿ protegieron con contraseña su wifi?
Отдел присоединяет эти документы, к тому же самому IP-адресу каждый раз, проверил с помощью ping-запросов домашний wi-fi, принадлежащий Райану Флетчерй из Александрии.
La Division está vinculando ese documento de seguimiento, a la misma dirección IP, todas las veces. procede del wifi de una casa, a nombre de Ryan Fletcher de Alejandría.
Я отследила IP адрес через WiFi роутер.
Encontré la dirección IP de un router Wi-Fi.
Дурацкий вай-фай Фландерса.
Maldito wifi de Flanders.
Ох, это был не "Вай-фай".
Oh, no es el wifi de Flanders.
Ты знала, что у них тут Wi-Fi не ловит?
¿ Sabías que aquí arriba no hay WIFI?
Здесь должно быть все, что нужно - кухня, телефоны, WiFi.
Aunque debería saber todo lo que necesitan... cocina, teléfonos, WIFI.
Субъект взломал wifi-сеть Дженкинсов.
El sudes pirateó la red wifi de los Jenkins.
Так, WiFi есть... 3G... 64 Гига. Вот этот, этот!
Bien, wifi plus 3g... 64 gigas. ¡ Este, este!
Стой, ты же не хочешь, чтоб я взял 16-гигабайтную версию с одним Wi-Fi'ем?
No esperas a que consiga sólo la versión wifi de 16 gigas, o si?
Да, это мой I.P. адрес, но он незащищен, так что я не могу сказать, кто еще использует его.
Sí, es mi dirección IP pero tengo el WIFI abierto así que no podría decirles quién utiliza la señal.
Подключаю вай-фай.
Conectándose al WiFi.
- Почему wi-fi не работает?
- ¿ Por que no funciona el wifi?
Мотель с платным телевидением и Wi-Fi меня вполне устроит.
Un motel con televisión de pago y Wifi me suena bastante bien a mí.
- Потому что она читала, что беспроводной сигнал становится причиной бесплодия у эмбриона.
- Porque leyó un artículo sobre cómo la señal de wifi causa esterilidad al feto.
Еда отвратительная, нет wi-fi, а они вдвоем ополчились против меня.
La comida es una mierda, no hay wifi, y los dos se están aliando en mi contra.
Я побывал в погребке, расположенном на той же улице недалеко от офиса Пек... и подсоединился к их беспроводной сети, скачал запись того, как кто-то проникает в его квартиру.
He visitado la tienda de ultramarinos que está calle abajo de la oficina de Peck... Y me he metido en su red Wifi, para bajar este vídeo de alguien entrando en su apartamento.
Все, кто читал мой блог, знает, что я пристрастился к этой точке из-за бесплатного Wi-Fi.
Cualquiera que lea mi blog sabe que me gusta ese sitio porque tienen WIFI gratis.
Я знаю, как важна тебе твоя карьера. и не могу представить, как ты будешь руководить корпорацией по бесплатному Wi-Fi в пекарне "Баттер Стик".
Sé lo importante que es tu carrera y no te veo dirigiendo una compañía ya no hay wifi gratis en la panadería
Wi-Fi немного барахлит.
El wifi va un poco irregular.
И Вай-Фай.
WiFi.
Джоуи повесил трубку. И телефон моментально переключился на Wi-Fi, и сигнал уже пошел из Бэйтон-Руж, Луизиана.
Cuando Joey cortó el teléfono momentáneamente pasó a wifi lo cual captó una señal en Baton Rouge, Louisiana.
У меня не было интернета последние пару лет.
Estuve sin WiFi durante unos años.
Ну, что касается запроса Манипенни я подсоединился к сети их компании.
Bien, a petición de Moneypenny, he controlado la aplicación de la red wifi del edificio.
Я воспользовался местным вайфаем, чтобы отослать видео на свой компьютер в редакции.
Conecté con una wifi para mandar el vídeo a mi ordenador.
Международный суд дал мне защищенный доступ к Wi-Fi.
La CPI me dio mi propio WP AES-encriptado para WIFI.
Смотрите свои ролики про панду, пока я вай-фай не отрубил.
Vuelvan a mirar videos de pandas antes de que desconecte el wifi.
- Здесь есть wi-fi?
- ¿ Tienes WIFI aquí?
Это - WiFi.
- Es WiFi.
Ни вай-фая.
Ni wifi.
Я бы скинул e-mail, но здесь проблемы с Wi-Fi.
Deberías haber mandado email, pero este no es exactamente un sitio con WIFI.
- Фил, сеть снова полетела.
- Phil, el wifi se ha caído otra vez.
Вы не соединитесь через Wi-Fi.
No puedes conectarte con wifi.
И WiFi
E Internet inalámbrico.