Élodie traduction Espagnol
54 traduction parallèle
я не шучу с тобой.
Lo digo en serio, Élodie.
Ёлоди, € чувствую что-то неладное.
Élodie, siento que hay algo va mal.
Ãlodie, thank you very much for taking time to Skype with me.
Élodie, gracias por hablar conmigo por Skype.
Oh, well, hey, élodie, if you're gonna be like that, maybe we need to look into your unpaid parking tickets, run them through the system...
Bueno, Élodie, si te pones así... quizás deba buscar tus multas impagas y enviarlas al sistema...
Ãlodie from the preschool called about the play.
Élodie del preescolar llamó por la obra.
I'll... I'll call élodie in the morning.
Llamaré a Élodie en la mañana.
It's that élodie, isn't it?
¿ Es Élodie, cierto?
- Двое... Стефан шести лет и Элоди четырех лет.
Stéphane, 6 años, Elodie, 4 años.
Мне нужна Элоди Горд.
Disculpe, ¿ Elodie Gordes?
В ней пишут о ком угодно, только не об Элоди Горд.
Hablan de todo, excepto de Elodie Gordes.
Слушайте, Элоди, а давайте скажем ему, что у нас всё было.
Elodie, le diremos que lo hicimos.
Элоди Горд.
Elodie Gordes.
Ёлоди, в чЄм дело?
Elodie, ¿ cuál es el problema?
Ёлоди...
Élodie me espera en la playa.
- Как ты думаешь, Элоди счастлива?
- ¿ Crees que Elodie es feliz?
Я считаю, что муж Элоди очень добрый.
A mí el marido de Elodie me cae bien.
Я также рассматриваю как варианты Мэрибет и Элоди.
también estoy considerando Marybeth y Elodie.
Элоди?
¿ Elodie?
- Элоди.
- Elodie.
Элоди, Трикси и Фиона.
Elodie, Trixie, y Fiona.
Я потеряла Элоди.
Perdí a Elodie.
Элоди, я бы переплыл через океан. Я бы сражался с драконами.
Elodie, cruzaría el océano nadando, mataría dragones.
Элоди.
¿ Elodie?
Элоди вас примет.
- Elodie los llevará.
Элоди, если мы не воспользуемся этим шансом, хорошие люди погибнут.
Elodie, si no nos arriesgamos, hay gente buena que morirá.
И Элодай тоже?
¿ Y a Elodie también?
Элоди.
Elodie.
Рад видеть тебя снова, Элоди.
Me alegro de verla otra vez, Elodie.
Нет, именно Элоди пыталась спасти её.
No, fue Elodie quién trató de salvarla.
- Элоди?
¿ Elodie?
Ты счастлива здесь, Элоди?
¿ Es feliz aquí, Elodie?
Сестра Маргарет на самом деле - Элоди Франсуа, а отец Джон фактически Майкл Лэннон.
La hermana Marguerite es realmente Elodie Francois, y el Padre John es de hecho, Michael Lannon.
Крикетт с ее подпевалами Элоди и Тарой-Джейн.
Crickett y sus silenciosas socias, Elodie y Tara Jane.
Элоди и Тара Джейн.
Elodie y Tara Jane.
Крикетт, Элоди, Тара-Джейн, я тоже ухожу. Подожди, Лемон.
Crickett, Elodie, Tara Jane, yo también renuncio.
Мы с Элоди проверили список приглашенных на маскарад на прошлой неделе.
Elodie y yo hemos revisado la lista de invitados de la fiesta de disfraces de la semana pasada.
Так, Элоди, давай уберём всех этих лебедей.
Está bien, Elodie, vamos a quitar algunos de esos cisnes.
Обожай на здоровье своих Крикетт, Элоди и ЭйБи. Но Лемон Бриланд принадлежит мне.
Puede que te guste Cricket, Elodie o AB pero Lemon Breeland es la única para mí.
Элоди и Джексон обручились.
Elodie y Jackson se han comprometido.
Привет, Элоди, дамы.
Hola, Elodie, señoritas.
Просто... пытаюсь найти стриптизера, потому что я устраиваю девичник для Элоди сегодня!
¡ Solo... estoy tratando de encontrar un stripper porque estoy organizándole a Elodie una despedida de soltera esta noche!
Элоди помолвлена и я так рада за нее, что я решила устроить ей девичник
Elodie se ha comprometido, y me alegro tanto por ella que he decidido preparar su despedida de soltera.
Элоди не дает мне приготовиться
Elodie arruinó mi preparación.
Ты права, Элоди.
Es cierto, Elodie.
Элоди нравится Жозефина Бейкер.
A Elodie le encanta Josephine Baker.
Вечером, когда ты был на работе, я ужинала с Элоди и Томом Лэнсфилдом.
La pasada noche mientras estabas en el trabajo, cené con Elodie y Tom Lancefield.
Элоди, ты была замечательным другом, когда я в этом действительно нуждалась.
Elodie, has sido una gran amiga... en un momento que realmente lo necesitaba.
- Элоди...
- Elodie...
Нет, нет, это вообще-то нас не касается, не так ли Элоди?
No, no, eso no es realmente asunto nuestro, ahora, ¿ es así, Elodie?
Почему бы тебе не пойти в смотровую, Элоди, я скоро подойду.
Por qué solo no vas a la, sala de exámenes, Elodie, y yo iré enseguida.