English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ А ] / Аборты

Аборты traduction Espagnol

142 traduction parallèle
Люди думают, что проститутки постоянно делают аборты.
La gente piensa que las prostitutas siempre tienden a abortar. Eso no es exacto.
Но если они все-таки забеременеют, они редко делают аборты.
Pero cuando el embarazo se confirma, los abortos son raros.
Жены полицейских тоже делают подпольные аборты!
Hacen los abortos clandestinos también las mujeres de los policías
Ленин в СССР легализовал аборты еще в 1920 году.
Lenin hizo el aborto legal in 1920 en Rusia.
Разводы, аборты...
Divorcios, abortos...
Она завела спор про аборты.
Comenzó una tremenda discusión acerca del aborto.
Аборты, моносексуальные браки...
El aborto, los matrimonios entre homosexuales...
Разумеется это неправильно убивать доктора делающего аборты.
Claro que esta mal matar a un doctor de abortos.
Остановите докторов и прекратятся аборты.
Deteniendo a los doctores, detienen los abortos.
Если бы мужчины беременели, аборты были бы священным таинством.
Mira, cariño si los hombres se embarazaran... el aborto sería un sacramento.
Ваше право рожать детей, делать аборты. Делать всё, что делают мужчины.
Deberían tratarla como a un hombre.
Я уже сказал, что не хочу делать аборты.
Dije tan sólo que no quiero realizar abortos.
по ночам в медицинском кабинете делаю подпольные аборты женщинам... Потому что мало зарабатываю денег.
que, por la noche, en la consulta, me dedicaba a hacer abortos a las mujeres porque no ganaba bastante.
- Значит Вы осуждаете аборты?
Entonces esta contra el aborto?
У нас две партии-корпорации : одна - за аборты, другая - против.
Hay dos partidos corporativos, uno pro-vida, otro pro-elección.
Все знают, что твоя жена делает аборты, придурок!
¡ Todos saben que su esposa abortó, imbécil!
Я за своевременные аборты.
Apoyo lo que hiciste.
- Аборты.
- Del aborto.
У вас в стране разрешены аборты?
¿ En Cuba hay planificación familiar y se autoriza el aborto?
Поздние аборты, федеральные субсидии планирования семьи
Aborto por nacimiento parcial, fondos federales para planificación familiar.
Поздние аборты, школьные ваучеры, возможно даже Арктический нац.заповедник.
Aborto de nacimiento parcial, vales escolares, incluso la Reserva del Ártico.
Например, узаконены аборты.
Para empezar, el aborto es legal.
Это замечательно, что аборты легальны, чувак.
Es maravilloso que el aborto sea legal.
В клинику, где научат их делать аборты. Нет, он это не сделал.
y tomándolos los llevó a donde se hacen abortos
Выше макушек деревьев, В ночь на Рождество новая яркая звезда зажглась в небе высоко. Для мира, который будет спасен, есть один шанс, знайте вы мальчик с тремя львятам со знанием как делать аборты.
Era Nochebuena y sobre el bosque una nueva estrella brillaba sobre el cielo para que el mundo sea salvado solo había una oportunidad, un niño y 3 cachorros y un plan de aborto
львята! Маленький мальчик, решился сказать Я брал их смотреть, как аборты делать.
- Los cachorros - el pequeño niño dijo rápidamente los llevé a ver como se hacen los abortos - ¿ Qué?
Теперь выступаю за аборты.
Ahora estoy a favor del aborto.
То есть вы не надеваете презики ИЗ ПРИНЦИПА, а вот аборты - без проблем?
No usan preservativo, pero ¿ no hay problema con los abortos?
[Хором] Не запрещайте аборты!
¡ Que el aborto siga siendo legal! ¡ Que el aborto siga siendo legal!
[Хором] Прекратите аборты сейчас же!
¡ Paren ahora el aborto! ¡ Paren ahora el aborto!
В клинике где мы работали... аборты делали даже на 22-ой неделе беременности.
La clínica para la que solíamos trabajar realizaba abortos incluso en la vigésimo segunda semana del embarazo
- Аборты, Господи.
- Aborto, Dios.
А знаете что было потом? Движение за аборты...
Y sabes que después del movimiento del aborto...
стволовые клетки Аборты
O las células madre y el aborto.
Потому, что они по молодости делают аборты!
¡ Porque abortan cuando son jóvenes!
Аборты? Необъяснимые раны?
¿ Enfermedades venéreas, abortos, heridas inexplicables?
Ты обязательно найдешь девушку, которая любит аборты как и ты.
Estoy seguro de que algún día conocerás a una chica que ame el aborto tanto como lo amas tú.
Кто-нибудь знал, что Мег будет делать аборты?
Hey, ¿ Alguien sabía que Meg iba a practicar abortos?
Думаю, это отлично. - Она делает аборты.
Está haciendo abortos.
- Мег делает здесь аборты.
Meg está haciendo abortos aquí.
Ты предложила пациентам аборты без разговора с нами.
Ofreces abortos a los pacientes sin consultar a nadie más.
Правда, что Пит узнал о том, что Мег делает аборты и попросил ее уйти?
Hey, es verdad que Pete descubrió que Meg estaba haciendo abortos y le pidió que se vaya? No exactamente.
- То, что Пит попросил ее уйти или аборты?
El qué Pete le pidiera que se fuera o hacer abortos?
На самом деле, я всю жизнь выступала против абортов,.. и до сих пор думаю, что аборты - зло.
En serio, he sido del tipo de No al aborto toda mi vida, y me siento bien así, ¿ sabes?
- Да, поэтому мы проводим эти аборты.
- Sí, por eso abortamos.
Запретить аборты!
¡ Prohíban el aborto!
В этом городе есть дом, где делают аборты еженедельно, и невидящее око повернуто к нему.
Hay un lugar en esta ciudad donde se hacen abortos semanalmente y nadie ve absolutamente nada.
Тогда арестуйте тех, кто делает аборты.
Entonces arreste a los que practican abortos.
Ей приходилось делать аборты.
Ella era obligada a abortar.
Но, мы не знаем, как делать аборты.
- Pero no sabemos hacer abortos
- Слушай, у отца есть знакомый, доктор, который уже три года делает аборты.
Mi padre tenía un compañero... al que condenaron a tres años por ayudar a un paciente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]