Айтишник traduction Espagnol
38 traduction parallèle
Талантливый айтишник, но в то же время большой прогульщик. - Отец?
Bueno con la informática y con un estupendo historial de faltar a clase.
Не против, если айтишник немного тут поковыряется, пока мы беседуем, да?
No te importa que el I.T arregle un poco mientras hablamos, ¿ verdad?
Отец Роми, мистер Ли, крутой айтишник и, благодаря ему, мы можем передавать файлы по блютузу.
El Sr. Lee, el papá de Romy, sabe mucho de computación y nos conectó para compartir archivos en Bluetooth.
Наш новый айтишник.
Es nuestro nuevo informático.
Новый айтишник.
El nuevo técnico informático.
Вот он где, наш айтишник.
Aquí está, el chico de Informática.
Ты айтишник.
Eres de Computación.
Я главный айтишник TaxLaunch.
Soy el Jefe de I.T. en TaxLaunch.
На линии наш айтишник.
Pon al muchacho de tecnología informática en línea.
Ты айтишник, Ян.
Eres un consultor informático, Ian.
Джоан подумала, вам понадобится там айтишник.
Joan pensó que podrías utilizar esa tecnología.
Айтишник.
I.T.
Ты же айтишник.
Tú eres el técnico informático.
О, нет, я не айтишник.
No soy el técnico informático.
Наш айтишник этим займется.
Haré que uno del departamento de informática lo investigue.
Да, айтишник Кевин.
Sí. Kevin, el chico de informática.
Айтишник Кевин, компьютерщик.
Kevin el informático, ¿ el nerd de las computadoras?
Он айтишник.
Es un técnico de operaciones.
Бывший айтишник ЦРУ.
Es un antiguo miembro de operaciones técnicas de la CIA.
- А айтишник что?
- ¿ Y el informático?
Ты точно не айтишник, потому начинай говорить... пока я тебе палец в шести местах не поломал... и не засунул, туда, где солнца не видно.
Sé que no eres de soporte técnico, así que empieza a hablar... antes de que rompa ese dedo de seis formas diferentes... y lo introduzca donde no te da el sol.
На банкоматах цифровые камеры и наш айтишник сейчас снимает с них данные, чтобы вы могли посмотреть их.
Las cámaras de los cajeros son digitales... he mandado al informático que descargue la grabación, para dársela como prueba.
При помощи вируса, который айтишник Кевин сделал для него.
Por el virus que el informático Kevin diseñó para él.
Познакомься с Дуайтом Фрайем... Бывший программист, заядлый геймер и айтишник.
Conoce a Dwight Frye... ex programador, serial jugador en línea, y I.T. chico.
- У убийцы есть айтишник?
- El asesino tiene un I.T. ¿ chico?
Эй, вы знаете, я айтишник.
Oiga, soy informático, sabe.
И ты, скромный айтишник, Вы не подведете и поможете мне спасти этот город.
Y tú, humilde informático, estarás a la altura y ayudarás a salvar esta ciudad.
Думаю, этот Фил не простой айтишник.
Creo que este Phil no es un informático común y corriente.
Кевин, ты мой айтишник.
Kevin, eres mi ingeniero de sistemas.
Я в этом уверен, но мой айтишник не может отследить взлом.
Lo sé, pero mi responsable de TI no puede rastrear el hackeo.
Может быть, мой айтишник окажется лучше твоего.
Tal vez mi tipo de TI sea mejor que el suyo.
Мне сейчас айтишник помогает.
Tengo al técnico de informática ayudándome ahora.
Да, всё прошло отлично. Это мой знакомый айтишник. Поможет наладить компьютер.
Si, estubo bien él es... un Tecnico Informatico me ayudara a restablecer la computadora de mi oficina bien, puedo hacerles algo para comer?
Джессика, да. Она наш "айтишник" если можно так сказать.
Jessica, sí... ella es nuestra "chica de la tecnología" a falta de un término mejor.
Да бросьте, вы же айтишник, если кто и знает, что проходит через эти серверы, то это вы.
Venga, eres la chica de la tecnología... si alguien sabe qué está pasando a través de esos servidores, eres tú.
Я не айтишник.
Y tampoco el sujeto del soporte técnico.
Мой айтишник пытается опознать его.
Mi ciberamigo ha estado tratando de identificarle.
Значит ты Ай-тишник.
Eres un informático.