Алеко traduction Espagnol
27 traduction parallèle
ƒалеко?
¿ Cuán lejos?
ƒалеко пойдЄте.
Usted llegará lejos.
ƒалеко-далеко в неизведанных глубинах тупика " ападной спиральной ветви √ алактики находитс € маленькое забытое Ѕогом желтое солнце.
Muy distante, en los inhóspitos bajos fondos del extremo poco elegante del brazo espiral occidental de la galaxia, se halla un pequeño y mal considerado sol amarillo.
ƒалеко на западе жил один парень тот, про которого € сейчас расскажу.
En el Oeste había un tipo. EI tipo del que quiero hablarles.
ƒалеко они не могли уйти, мы их нагоним.
No pueden haber ido muy lejos, podremos alcanzarlos
ƒалеко бл € ещЄ не вышли. " то мы есть так это полу-цивилизованные звери..... с бейсбольными кепками и автоматическим оружием.
apenas saliendo de la maldita jungla. somos bestias semi-civilizadas con campos de Béisbol y armas automáticas.
- ƒалеко сто € л, не разгл € дел.
- No podía verla desde donde estaba.
ƒалеко от дома, да?
Estás muy lejos de casa, ¿ no?
ƒалеко в космосе есть огромные межзвездные облака.
En el espacio sideral hay enormes nubes interestelares.
Ну, вы Самуэль Алеко, тот самый Самуэль Алеко, работавший сторожем на заброшенной барже на причале в Вашингтоне.
Bueno... usted es, Samuel Aleko el mismo Samuel Aleko que custodiaba de un navío abandonado, amarrado en el puerto de Washington a una plataforma llamada, "El Fénix".
Вы Самуэль Алеко,
Usted es Samuel Aleko.
Я также нашел Самуэля Алеко.
También encontré a... Samuel Aleko.
Помощник прокурора встретится с Алеко, послушает его рассказ.
Un fiscal federal va a sentarse con el Sr. Aleko para escuchar lo que tiene que decir.
Самуэля Алеко перевозят завтра, после полудня.
A Samuel Aleko se lo transferirá mañana por la tarde.
Самуэль Алеко, клянетесь под страхом наказания за лжесвидетельствование, что будете говорить правду и только правду.
¿ Jura usted, Samuel Aleko, bajo pena de ser acusado de perjurio que lo que sigue es verídico y correcto?
Я никогда не говорила "Камберлэнд", и я искала одного человека... Самуэля Алеко.
Yo nunca dije Cumberland, y sólo estaba buscando a un hombre...
Каким образом мистер Алеко связан с делами вашей опергруппы?
¿ De qué forma está el Sr. Aleko conectado con los asuntos de su unidad operativa?
Я надеялась, что смогу заключить с Алеко сделку и заставить его информировать меня.
Esperaba que pudiera llegar a un acuerdo con Aleko y hacer que fuese mi informante.
Мистер Алеко сказал, что вы лжете.
El Sr. Aleko dice que estás mintiendo.
Пусть проведут экспертизу на наличие ДНК Алеко.
Haz que el laboratorio procese la sangre para buscar una coincidencia de ADN con Aleko.
На ней найдены следы крови Самуэля Алеко.
Se encontraron rastros de la sangre de Samuel Aleko en el casquillo.
Она утверждала, что никогда не видела Алеко на барже но невозможно отрицать факт того, что пуля, выпущенная из ее оружия прошла через тело Алеко и была найдена на барже со следами его крови.
Ella dice que nunca vio al Sr. Aleko en ese barco, pero eso no puede ser reconciliado con el hecho de que una bala disparada desde su arma pasó a través del cuerpo del Sr. Aleko y fue encontrada en el barco con su sangre en ella.
В лаборатории нашли на ней следы крови Самуэля Алеко.
El laboratorio forense encontró una cantidad residual de sangre, perteneciente a Samuel Aleko.
Вы четко дали понять, что никогда не видели Самуэля Алеко на "Фениксе".
Usted dejó muy en claro que nunca vio a Samuel Aleko en el Fénix.
ƒалеко мы от координат сигнала?
¿ Cuánto falta para las coordenadas?
ƒалеко не поедем...
No quiero ir lejos.
Мистер Алеко.
# Agitando las alas de su horrible juventud #