Ален traduction Espagnol
229 traduction parallèle
Вы позаботитесь об этом, мисс Ален?
¿ Podría encargarse de esto, Srta. Allen?
Гари просто затянул меня сюда с мыслью потанцевать с мисс Ален.
Harry simplemente me trajo aquí con la ilusión de bailar con la Srta. Allen.
Мисс Ален, вы потанцуете со мной?
Srta. Allen, ¿ me honraría con un baile?
Подумай об этом, Ален, полет сквозь звездную ночь...
Píenselo Allen, volando a través de la noche, bajo las estrellas...
-... Ален Делон.
- Alain Delon...
- Ален Делон?
- ¿ Alain Delon?
Ален, сядьте от неё справа, а слева, наверное, никого не будет.
Al otro lado, allí. Alain, a su derecha y Raymond a su izquierda. Eso es.
В тот момент Ален изучал лицо Лидии с неослабевающим интересом.
En aquel momento, Alain miraba a Lydia con obstinación.
Бедный Ален. Вы такой тревожный.
Pobre Alain, qué incómodo estás.
Улыбнитесь, Ален.
Sonríeme, Alain.
- Нет, Ален.
- No, Alain.
И потом, Ален, мы скоро увидимся.
Y además, Alain... Volveremos a vernos pronto.
Вы здоровы, Ален.
Ya estás curado, Alain.
Нет, Ален, я считаю, что вы несчастны.
No, Alain. Me pareces infeliz.
Я знаю, Ален, я оставляю вас с вашим худшим врагом.
Lo sé, Alain. Te abandono ante tu peor enemigo, tú mismo.
Это Ален Леруа.
¿ De parte de? De Alain Leroy.
"Прекрасный Ален", - он говорит. Он боготворит вас.
"El bueno de Alain", dice siempre, le adora.
"Здесь несколько лет жил Ален Леруа."
"Aquí vivió varios años Alain Leroy".
Там Ален.
- Soy Alain.
- Ален с нами позавтракает.
- Creo que Alain viene a cenar.
Ален, я работаю.
Alain, yo trabajo.
Ален, я люблю жизнь.
Alain, amo la vida.
Наш денди Ален!
¡ El bueno de Alain!
Ален Леруа... старый дружок еще по Алжиру.
¡ Alain Leroy! Un camarada del djebel.
Бедный Ален.
¡ Pobre Alain!
"Ален, начни с того блюда, которое подано".
"Alain, " comerás el plato en el que nosotros estemos ".
Мой друг Ален не может оторвать глаз от вас.
Mi amigo Alain le devora con los ojos.
Присутствующий здесь Ален Леруа.
Alain Leroy, aquí presente.
А вот и знаменитый, легендарный и неотразимый Ален Леруа.
Así que ése es el fabuloso, el legendario, el irresistible Alain Leroy.
Ален, ты зашел слишком далеко.
Alain... Ya empiezas.
Это вы, Ален?
¿ Es usted, Alain?
Дорогой Ален, звоню, чтобы напомнить об обеде.
Sí, querido Alain, le llamo para recordarle la comida.
Миссис Уайтборн-Ален приковала себя к коляске премьер-министра.
La Sra. Whitbourne-Allen se encadenó a la rueda del carruaje del Primer Ministro.
Месье Ален!
¡ M'sieur Alain!
Ален!
¡ Alain!
- Я Ален, мадам.
- ¿ Quién, yo?
Добрый день, мадам. Я Ален Жордан, адвокат мадам Ренье.
Soy Allan Jordan, el abogado de la Sra. Regnier.
Сегодня вечером месье Ален Бельфон будет против месье Жульена Лорсоя от Союза...
Alain Belfont y Julien Lourceuil...
Ален.
Alain.
Ален не в опасности.
Alain no está en peligro.
Где Ален Буржуа?
¿ Dónde está Alain Bourgeois?
Ален?
¿ Alain?
Ален рассказал мне обо всем.
Alain me lo contó todo.
Ален должен быть там.
Alain debe estar allí.
Ален, Бернар, Пьер, выйдите.
Alain, Bernard, Pierre : salid.
Среди присяжных будут Ален Даллес, бывший глава ЦРУ, Представитель Джеральда Форда, банкир Джон МакКлой.
En el panel se encuentran Allen Dulles, ex jefe de la C.I.A el diputado Gerald Ford, John McCloy, ex presidente del banco Chase Manhattan...
- Ален Дулс?
- Dirigía la C.I.A. desde 1953.
Ален, дорогой, а вы - рядом с мадам Тесье.
Alain, querido, tú con la Sra. Tessier.
Месье Ален!
¡ Señor Alain!
Что с тобой, Ален?
¿ Qué pasa, mi querido Alain?
Пока, Ален.
¡ Adiós, Alain!