Алехандро traduction Espagnol
341 traduction parallèle
Мне подарил ее дон АлехАндро на последнем отборе.
Me la regaló Don Alejandro en la última Tienta.
Это письмо к Дон АлехАндро ВидегарАй.
Es para Don Alejandro Videgaray.
Ее папе подарил Дон Алехандро. Потому что однажды, на отборе... молодая племянница Дона АлехАндро упала во дворе...
Fue regalada a mi padre por Don Alejandro... porque... porque un dia en la Tienta, la joven sobrina de Don Alejandro se cayó en el corral...
Написано, что Дон АлехАндро задолжал твоему отцу. Написано, что теленок будет твоим. Если только твой папа согласится.
Dice que Don Alejandro está en deuda con tu padre y con tu familia, dice que el becerro es tuyo, tal como tú y tu padre lo desean.
- Письмо от Дона Алехандро!
¡ Una carta de Don Alejandro!
- От Дона Алехандро?
¿ De Don Alejandro?
- Спасибо, дон Алехандро!
Gracias, Don Alejandro.
Вы Дон АлехАндро ВидегарАй?
¿ Es usted Don Alejandro Videgaray?
- Она больше внимания уделяет ЕМУ, чем Дону Алехандро!
Ella le presta más atención a él que a Don Alejandro.
- Это не хорошо, Дон Алехандро.
Eso no es bueno Don Alejandro.
Ведущий мексиканский спортсмен Дон Алехандро Видегарай погиб во Франции.
Lideraba el Grand Prix de Paris-Cannes, cuando su auto perdió el control cerca de la meta. El estado declara la bancarrota.
Сегодня и завтра на аукционе будет распродаваться имущество Дона Алехандро Видегарая.
Hoy y mañana subastaremos todas las propiedades de Don Alejandro Videgagray.
- Здесь наш бык, которого нам подарил Дон Алехандро!
¡ Este es el toro que nos regaló Don Alejandro!
Дон Алехандро в своем письме сказал, что он наш!
¡ Don Alejandro nos envió una carta donde decía que era nuestro!
Нам подарил его Дон АлехАндро ВидегарАй.
Regalado a nosotros por Don Alejandro Videgaray.
Вот этот человек - Алехандро Соза - персона очень интересная.
Este, Alejandro Sosa, es un personaje muy interesante.
Наш шеф-повар Алехандро :
- Nuestro chef gourmet, Alejandro... - ¿ Qué están haciendo?
Алехандро подготовил для нас специальное меню :
Alejandro ha preparado un delicioso menú.
Режиссёр - Алехандро Гонсалес Иньярриту Мексика
ALEJANDRO GONZALEZ INARRITU MEXICO
Ты Алехандро, да?
Alejandro, ¿ no?
Ты Алехандро, да?
Es Alejandro, ¿ no?
Серена просила вам передать, от Алехандро.
Serena me dio esto para usted, de parte de Alejandro.
Алехандро?
¿ Alejandro?
Ты выбрал правильную семью, Алехандро.
Elegiste la familia correcta, Alejandro.
Но у Алехандро есть.
Pero Alejandro sí.
Я приказал Алехандро следить за вами.
Envié a Alejandro a seguirlos hasta el pantano.
Они его унизили только потому, что ты убил его, Алехандро.
Ellos sólo lo irrespetaron porque tú lo mataste, Alejandro.
Слушай, факт в том, что как только ты убил Алехандро Переса в моей гостиной, ты потерял всю власть над нами.
Mira, el asunto es que apenas asesinaste a Alejandro Perez en mi sala perdiste todo el poder que tenías sobre nosotros.
А потом мы с Алехандро сможем вернуться домой.
Y luego Alejandro y yo podremos regresar a casa.
А что, если Алехандро поедет домой прямо сейчас?
¿ Y si Alejandro pudiera regresar a casa ahora?
Насчет Алехандро.
Sobre Alejandro.
Алехандро был прав насчет тебя.
Alejandro tuvo razón sobre ti todo el tiempo.
Жаль, что с нами нет Алехандро, чтобы помочь нам.
Desearía que estuviera aquí Alejandro para ayudar.
Это Алехандро.
Este es Alejandro.
Алехандро, полиция!
¡ Alejandro! ¡ La policía!
Господь послал нам Габриеля, Алехандро, нам следовало бы ему довериться.
Dios nos envió a Gabriel, Alejandro. Deberíamos poner nuestra fe en él.
Алехандро, мы сделали это!
¡ Alejandro logramos llegar!
Алехандро, перестань!
¡ Alejandro para!
Не надо, Алехандро.
No hagas esto Alejandro.
Алехандро!
¡ Alejandro!
Алехандро, что случилось?
¡ Alejandro, qué pedo güey! ¿ Qué pasa?
Алехандро!
¿ Jorge?
АННА Режиссер : Алехандро Гонсалес Иньярриту
Él te ama, totalmente, tierna, trágicamente.
Меня зовут Алехандро.
- Me llamo Alejandro.
Это Алехандро. Это Лейла?
Soy Alejandro... ¿ Y Lilah?
Алехандро хороший!
Alejandro es simpático.
Мой кузен Алехандро.
Andi, Alejandro.
Хосе Мария, Алехандро, Снизойдите с Вашей помощью.
José María, Alejandro, salid en su ayuda.
Я обращалась к Алехандро, прости.
Estaba pensando en Alejandro, fíjate.
Это сеньор ВАргас, управляющий ДОна АлехАндро.
Este es el señor Vargas,
Алехандро Муньос, улица Оренсе, двадцать три.
Uno uno Calle Orenze 23.