Аллегра traduction Espagnol
54 traduction parallèle
Да будем вам известно, что я только что посетил похороны Аллегра МакФарланда чьи владельцы думали так же.
Debo decirle que acabo de asistir al funeral de un Buttons McFarland, cuyos dueños creían lo mismo
Представляю вам богиню игровой консоли... Аллегра Геллер.
Le doy el control del juego a ella misma Allegra Geller.
Аллегра!
¡ Allegra! ¡ Allegra!
Ты готова, Аллегра? Конечно.
¿ Estás lista, Allegra?
Аллегра Геллер.
Allegra Geller.
До того, как Аллегра Геллер её изменила.
Antes de que fuera cambiada por Allegra Geller.
Аллегра... мы вернулись.
Allegra regresamos a casa. Regresamos a Casa.
Разве Аллегра Геллер... сильнейший в мире игровой дизайнер,... может быть на нашей стороне?
¿ Cómo podría Allegra Geller la primera diseñadora de juegos en el mundo, estar de nuestro lado?
Аллегра... переходи в "Cortical Systematics".
Allegra ven a Cortical Systematics.
Аллегра, вы были столь убедительны в этой роли, что я думаю... фирма "PilgrImage" вскоре предложит вам... подписать контракт на должность дизайнера.
Allegra, fuiste tan buena en ese papel, que sospecho que no pasará mucho tiempo sin que firmes un contrato de diseño con PilgrImage.
И я хочу заверить всех присутствующих, что... Аллегра не стала бы тащить в постель охранника.
Pero quisiera aclararles a todos aquí que Allegra no saltaría a la cama con un guarda de seguridad.
Аллегра, это - доктор Фэлл, хранитель библиотеки Капони.
Allegra, este es el Dr. Fell, conservador de la Biblioteca Capponi.
Аллегра, я немного задержусь.
¿ Sí? Allegra, llegaré a casa un poco más tarde de lo que te dije.
... даже если они встречаются с такой красоткой, как Аллегра Коул,..
Aún cuando están con una belleza como Allegra Cole.
Вот, Аллегра... - Спасибо.
Aquí tienes, Allegra.
Аллегра? Аллегра Коул?
"Allegra" ¿ Estás hablando de Allegra Cole?
И во что бы Вы хотели вложить деньги, Аллегра?
¿ Y en que estabas pensando invertir, Allegra?
- Это Аллегра Коул.
- Soy Allegra Cole.
И зовите меня Аллегра.
y llámame Allegra.
Аллегра? Привет, это Альберт Вреннемэн.
Allegra hola, habla Albert Brennaman.
Аллегра, посмотрите сюда!
- ¡ Allegra, aquí! - ¡ Srta. Cole, mire aquí!
Аллегра Коул - знаменитость,..
Allegra Cole es una celebridad.
Ну, не то чтобы проблемы... но это Аллегра Коул!
No, pero se trata de Allegra Cole.
- завтра вечером Аллегра Коул получит свой последний первый поцелуй.
Mañana en la noche, Allegra Cole... cpuede ser tu último primer amor
Я - не я. Я - Аллегра.
Yo no soy yo, soy Allegra.
Я тоже чудесно провел время, Аллегра со щетиной...
Yo también la pasé de maravilla. Allegra... Con una barba.
Послушай, я - Аллегра Коул.
Mira, yo soy Allegra Cole, la mujer de tus sueños.
Я... тоже, Аллегра.
Yo también, Allegra.
- Аллегра.
- Allegra.
Альберт и Аллегра на передовице твоей поганой газетёнки?
Albert y Allegra salieron en tu diario barato?
Мадмуазель Фабарж, главный инженер. И это прелестное создание - Аллегра Браччиофорте. Руководитель дипломатической миссии.
La señorita Fabarge, mi Ingeniera en Jefe, y esta adorable criatura, es Allegra Braccioforte mi Intermediaria Diplomática.
Аллегра.
Allegra.
Синьорина Аллегра Браччиофорте де Венечия к вашим услугам.
¿ Y por qué me está diciendo esto?
Аллегра Браччиофорте..
¡ Adentro!
Она расплачивалась в ресторане Аллегра?
¿ Comió en un restaurante Allegra?
Стефания Чэпман оплатила ланч в Аллегра.
Stephanie cargó en cuenta el lunch en Allegra.
- Это Аллегра?
- ¿ Es Allegra?
Ну же, ребята, пошли, и Аллегра.
De acuerdo, vamos, chicos y Allegra.
Эо Аллегра.
Esta es Allegra.
Аллегра страдает острой брадикардией, ее почки отказывают, она уже не может глотать.
Allegra sufre de severa bradicardia, sus riñones están fallando, ha perdido la habilidad de tragar.
В общем, Аллегра умирает.
Allegra, resumiendo, se está muriendo.
Двое из них - студенты колледжа "Аллегра".
Dos son alumnos de la Universidad Allegra.
Её зовут Аллегра Нон Троппо.
Se llama Allegra Non Troppo.
Аллегра! Привет!
Allegra, hola.
Да, совершенно верно : ты входишь оттуда. Ты только что увидел в фойе саквояж Биффа, хотя Аллегра заявляла, что он не появлялся в доме.
Y, de hecho, entras por ahí y acabas de ver la valija de Biff en el vestíbulo a pesar de que Allegra dice que él no ha venido a la casa.
Видимо, Аллегра не придет - какая досада.
Parece que Allegra no vendrá, lo cual es irritante.
Аллегра, нам требуется помощь.
Allegra, necesitamos ayuda.
Аллегра!
¡ Allegra!
Идем, Аллегра.
Vámonos, Allegra.