Альбом traduction Espagnol
1,721 traduction parallèle
Ты хочешь показать семейный альбом, да пожалуйста.
Quieres romper el álbum de familia, adelante.
Я залил альбом в интернет на следующий день.
Filtré el disco por internet al día siguiente.
Значит не ложить её обратно в свадебный альбом, да?
¿ No quieres volverlo a poner en el album de recortes?
Хочу разобрать их и поместить в альбом.
Las voy a ordenar y poner en un álbum.
И в ответ, я попрошу лишь об одной вещи, чтобы ты заплатил за время в звукозаписывающей студии для моей группы, чтобы записать новый альбом.
Y a cambio, solo pediré una sola cosa. Ya que pagará por el uso del estudio de grabación Para mi banda que haga un nuevo álbum.
Или нелегально скачать последний альбом группы "Гёрлз Элауд", потому что вы слишком бедны и слишком скупы, чтобы заплатить за него.
O bajarse ilegalmente el último disco de Girls Aloud, porque les da vergüenza o son demasiado tacaños para pagar por él.
Ты вообще еще не слушала новый альбом?
¿ No has escuchado nada del nuevo álbum?
ѕомнишь альбом с фотографи € ми јйнои?
¿ Recuerdas el álbum de fotos de Ainhoa?
Выпустить новый альбом?
¿ Un nuevo álbum para mí?
Серьёзно собираются записать новый альбом?
¿ Ellos producirán tu nuevo álbum realmente?
Регулярные съёмки в телешоу, плюс альбом?
¿ Presentaciones regulares en la TV pública más un nuevo álbum?
Свой 6-й альбом ты посвятил "крошке Рин Рин". Речь шла о Пак Чхэ Рин, но ты соврал и сказал, что так зовут твою собаку.
En la dedicatoria de tu 6o. álbum, "para mi bebé Rin Rin"... era Park Chae Rin pero mentiste y dijiste que era el nombre de un perro, ¿ verdad?
Когда записывал 6-й альбом!
¡ Durante tu 6o. álbum!
Но он же позволил представить на своём шоу 7-й альбом?
Pero él me dejó tener mi escenario de regreso del 7o. álbum...
Я возобновлю съёмки клипа, отработаю концерт, выпущу 7-й альбом и отправлюсь с тур по Азии.
Voy a retomar mi VM. Haré el concierto que cancelé, liberaré mi 7o. álbum y tendré un tour por Asia.
Выпускаешь уже 7-й альбом?
¿ Estás liberando tu 7o. álbum?
Я предложил им записать альбом и спросил, сколько они хотят.
Sólo dije que fueran a grabar y les pregunté cuánto creían que costaría.
Я старался продвигать этот альбом как черный рок.
Trataba de dejar en claro que esto era un acto negro de rock.
Это был наш самый грандиозный альбом.
Fue nuestro disco más popular.
Я должен вклеить в альбом фотки волейболисток.
Necesito acabar lo de vóleibol.
Ваш первый альбом из этих мест.
Tu primer álbum, Stick Meat dio unos de los mayores himnos del rock.
Я сейчас в руках держу альбом Арсенала в Бурбоне в 77-ом.
Tengo en mi mano un álbum. Arsenal 1977 en Vivo en el Bourbon.
Отличный альбом кстати.
Estupendo álbum, a propósito.
Новый альбом Бритни Спирс? - Нет. Нет.
- ¿ Un cd de Nicky Minaj?
- Да, но мой "альбом" - это даже не диск, ясно?
Mi álbum no ganó precisamente un disco de platino.
Альбом 1 969 года.
Disco de platino en 1969.
Из 300 миллионов американцев 612 человек захотели загрузить альбом.
De 300 millones de estadounidenses, 612 personas decidieron descargar el álbum.
- Наш первый альбом.
Nuestro primer disco.
У меня под кроватью целый альбом.
Tengo un libro entero de fotos debajo de mi cama.
Наконец-то вышел альбом комиксов художника Поля Сперански.
Finalmente sale un álbum del dibujante Paul Speranski.
Несколько лет мы боролись за то, чтоб издать твой альбом.
Durante años hemos luchado para publicar tu álbum.
Как первый альбом независимой группы.
Es como el primer álbum de una banda independiente.
Приятель, "Bank Street Waltz" буквально мой самый любимый альбом на свете.
Viejo, "Bank Street Waltz", es literalmente mi disco favorito de todos los tiempos.
Альбом под названием "Bank Street Waltz"?
¿ El disco "Bank Street Waltz"?
Я записал сольный альбом, когда группа распалась.
Saqué un disco solista cuando se disolvió la banda.
Через пару лет после этого мы записали альбом на студии Эбби Роуд.
Un par de años después grabamos un álbum en Abbey Road Studios :
Записывая третий альбом, его глупый младший брат принёс палёные наркотики, чтобы тот продержался на ногах всю ночь.
Grabando el tercer álbum, su estúpido hermano pequeño compró algo de mala droga para mantenerlo toda la noche.
Это оригинальный альбом...
Esta es la original... ¿ sabes?
Мистер Хамфри, как вам новый альбом Magnetic Fields?
Señor Humphrey, ¿ qué le parecen los nuevos campos magnéticos?
Положим, он "открыл" меня, подписал на лейбл, и продюсирует мой альбом.
Bueno, él me descubrió y me contrató para su disquera y está produciendo mi álbum.
Не знаешь, где находится альбом с фотографиями?
Dime. ¿ Sabes donde están los álbumes de fotos?
Да я весь альбом сиськами и жопой перед ним трясла.
Meneé mis inversiones para él durante todo un álbum.
- Великий альбом, великий.
- Gran álbum, gran álbum.
Не оставляй здесь больше свой альбом с марками.
No me dejes tu álbum de estampillas aquí de nuevo.
... и будешь вклеивать их в альбом.
... y los pondrás en el álbum.
Добавь ее в альбом.
Ponlo en el álbum.
Это... школьный альбом.
Es un anuario escolar.
Я закончил альбом.
Terminé con este álbum.
я кое-кого встретила, скачала новый альбом – обин.
Conocí a alguien, me descargué el nuevo álbum de Robyn.
Просто подумываю о том, чтобы завести небольшой альбом.
Estaba pensando en armar un libro de recortes.
Он просматривает альбом.
Él pasó sus manos sobre el álbum.