Альфреду traduction Espagnol
80 traduction parallèle
Удача улыбнулась Альфреду Дулиттлу!
El sol brilla para Alfred P. Doolittle.
Большая часть денег достанется Альфреду и мне.
Todo su dinero pasará a Alfred y a mí.
Половина собственности мистера Симеона Ли переходит к его сыну, мистеру Альфреду Ли.
La mitad de los bienes del señor Lee pasan a su hijo Alfred Lee. El resto se dividirá en partes iguales entre sus otros hijos.
Альфреду, как всегда, повезло.
Alfred ha tenido suerte, como siempre.
Вообще-то, я к Альфреду Пенниворфу.
En realidad, busco a Alfred Pennyworth.
Что вы сказали Альфреду?
¿ Qué le dijiste a Alfred?
- Подарил все Альфреду.
- Se la di a Alfred.
Тут немного не хватает. Я только схожу к дяде Альфреду и верну все остальное.
No llego... ¿ Me permite ir a lo de mi tío Alfred a buscar lo que falta?
Я думаю, надо позвонить Альфреду.
Creo que será mejor que llame a Alfred.
Приезжайте скорее к Альфреду, на радиостанцию!
Una ambulancia, por favor, para Alfred, en la estación!
Альфреду, меня всё достало.
Alfredo, estoy aburrido.
Как вы думаете, у кого были причины желать Альфреду смерти?
Tiene Ud. alguna idea de quién querría matar a Alfred Peachment?
Альфреду и Энид Пичмент.
A Alfred y Enid Peachment.
Я запрещаю Альфреду и Джеку работать вместе.
No tendré a Jack y Alfred trabajando juntos.
Более того, оружие не принадлежало ни Альфреду, ни Джеку. Это все несущественно и не относится к делу.
Además, el arma no pertenecía ni a Alfred ni a Jack.
Так что давайте похлопаем Альфреду.
Así que poned juntos vuestros mistines y haced algo de Alfred.
Альфреду Нойзу... поэту. [Игра слов : noise - англ. шум ; Noise - фамилия поэта]
Alfred Noyes... el poeta.
Во-первых, Альфреду придется позаботиться кое о каких моих делах дома.
Primero, Alfred se va a encargar de algunos asuntos míos en casa.
Я надеялась, что ты сможешь помочь юному Альфреду освоиться.
Esperaba que pudiera ayudar al joven Alfred a encontrar su camino.
Я хотел как-нибудь отплатить Альфреду.
Quería compensar a Alfred de alguna forma.
- О том, могут ли кухарки помочь Альфреду с его экзаменом.
Sobre el personal de cocina ayudando a Alfred para su examen.
- Почему к Альфреду особое отношение?
- ¿ Por qué Alfred está recibiendo un trato especial?
Ты разбила Альфреду сердце, и теперь он один в большом городе, который его пугает.
Le rompiste el corazón a Alfred, y ahora está solo en una ciudad que le aterra.
Несмотря на всю мою любовь к Альфреду, Я не могу быть полностью откровенной с ним.
Apesar de mi afecto por Alfred, no he sido completamente honesta con él.
Вы сказали Альфреду, что родите ему ребенка.
Le dijiste a Alfred que tendrías a su hijo.
А когда я приеду домой, то скажу Альфреду, что, к несчастью, я бесплодна.
Luego regresaré a casa, y le informaré a Alfred que soy, tristemente, incapaz de concebir.
А кто скажет правду Альфреду?
Entonces ¿ quién le dirá la verdad a Alfred?
Это вы не должны были лгать Альфреду с самого начала.
No debiste haber mentido a Alfred en primer lugar.
Беги, я помогу Альфреду!
¡ Pero tengo que ayudar a Alfred!
Альфреду нужна помощь.
Alfred podría estar herido.
Надо позвонить Альфреду.
Tenemos que llamar a Alfred.
Почему нельзя сообщить Альфреду или детективу, где мы.
¿ Por qué no puedo llamar a Alfred o al detective Gordon para hacerles saber que estoy bien?
Я не позволю ему причинить вред Альфреду.
No dejaré que le haga daño a Alfred.
Я сказал Альфреду, что у меня тренировка после школы, чтобы выиграть время.
Le dije a Alfred tengo la práctica de esgrima después de la escuela para ganar algo de tiempo si la necesitamos.
Ты страдала по Альфреду, когда он не сводил глаз с Айви.
Eras suave en Alfred, loco por él cuando sólo tenía ojos para Ivy.
Нет, ненавижу это, но я задолжал Альфреду Армасу услугу.
No, lo odio, pero le debo un favor a Alfredo Armas.
Я служу Альфреду, саксонскому королю Уэссекса.
Ahora sirvo a Alfred, el rey sajón de Wessex.
Я скажу Альфреду что вы здесь со мной.
Le diré a Alfred que están aquí conmigo, ambos. Necesitamos sus armas, Padre.
Теперь, когда я показал их Альфреду он... он знает что ты наследник по праву.
Se los he enseñado a Alfred... él sabes que eres el regidor, por derecho.
Альфреду нужна информация о датчанах, а мне нужно его доверие.
Alfred necesita saber acerca de los daneses... y necesito ganarme su confianza.
Если не к королю, то к Альфреду.
Pero no con el rey. Debe ser con Alfred.
Я сообщу Альфреду, что вы оба со мной.
Le diré a Alfred que estaís aquí conmigo, ambos.
Я показал их Альфреду. Он знает, что ты олдермен по праву.
Se los he enseñado a Alfred, él... él sabes que sois el regidor, por derecho.
В Уессекс, к Беокке, и брату короля Альфреду.
Por Wessex, por Beocca... y por el hermano del rey, Alfred.
Хотя каждый кто стоит здесь и не только, слышал как король завещал трон Альфреду.
Aunque cada persona aquí, y más... escuchó a tu padre dejar su corona a Alfred.
Скажи королю Альфреду что Гётрум принимает его приглашение, я увижусь с ним, и я должен ехать что бы встретиться с ним.
Dile al rey Alfred... que Guthrum acepta su invitación... estaré esperándolo... y me reuniré con él.
Я дал обещание Альфреду.
Le hice una promesa a Alfred.
Иди домой к Альфреду.
Vuelve con Alfred.
Прошу, Альфреду не нужно знать.
Por favor, Alfred no debe enterarse.
Я сказал Альфреду.
Le dije a Alfred.
Альфреду нужны сведения о датчанах, а мне нужно завоевать его доверие.
Alfred necesita saber acerca de los daneses, y yo necesito ganarme su confianza.