Амос traduction Espagnol
152 traduction parallèle
Амос Деттонвиль, например.
Amos Dettonville, por ejemplo.
Амос, устами Иисуса из Назарета говорит Господь, с ним мьl сбросим наши цепи!
Jesús es nuestra salvación. Es el Profeta enviado por Dios.
Амос, пусть мьl живём в смутное время и пусть страдаем,
Os pueden partir la cabeza por decir eso.
Нет, Амос, не согласен.
Tenemos hermanos en la guardia del templo.
Так будет с каждьlм, кто поднимет руку на царя! Бедняга Амос.
Tú nos masacras y miles ocuparán nuestro lugar.
Исайя, Амос, Даниил,
Isaías, Zacarías, Amos,
Амос не придет домой до полуночи.
Amos no llegará a casa hasta medianoche. ¿ Freddie?
"Помоги мне, Амос." "Это самый ужасный час."
"Ayúdame, Amos". Ella dijo, "Ahora te necesito".
Амос, меня зовут Амос.
Amos, mi nombre es Amos.
Надежный и сладкий Амос!
Salve dulce Amos.
В постели Амос был... нулем.
En el área cama, Amos era cero.
Здравствуйте, Амос!
Hola, Amos.
Амос?
Amos?
Амос. Амос, когда вы подали на развод?
Amos, cuando comenzó a tramitar el divorcio?
Амос обвинил меня в том, что у меня роман.
Amos me acusa de tener una relación.
Режиссёр - Амос Гитай Израиль
AMOS GITAI ISRAEL
Амос Лави
Amos Lavie,
Мари-Жозе Сансен, и Амос Гитай,
María José Sanselme y yo, Amos Gitai
До свиданья! Режисер : Амос Гитай!
Hasta luego.
Смешно, Амос!
Qué chistoso, Amos.
Прости, Амос.
Disculpa, Amos.
Знакомьтесь, это Амос Диггори.
Les presento a Amos Diggory.
Я Амос. Это Ави.
Yo soy Amos, él es Avi.
Амос.
Amos.
Амос состоит в организации "Четырех матерей", и волею судьбу сам стал частью национальной скорби.
Y Amos, quién fue activo en el Movimiento de las Cuatro Madres, se convirtió, contra su voluntad, en uno de los tantos padres desolados que están ahora participando en la campaña para abandonar Líbano.
Добрый вечер, Амос.
Buenas noches, Amos.
То есть, Амос, что значит, бросил на произвол?
Pero Amos, ¿ qué insinúa al decir que ha abandonado a su hijo?
Потом Амос организовал вечеринку.
Y además Amos organizó una fiesta.
Амос пригласил всех жителей Конкадалберо и окрестности.
Amos invitó a los habitantes de Concadalbero y de los alrededores.
Я пропустил "Амос и Энди"?
¿ Me he perdido la comedia?
Но думаю, Амос в это не поверил.
Pero no creo que Amos me creyese.
Амос сказал мне, что я должна попытаться забыть Ливая
Amos me dijo que debería tratar de olvidar a Levi.
Амос и Шушанна.
Amos... y Shosanna.
Почитать тебе комиксы, Амос?
¿ Qué tal una historieta, Amos?
Доктор Амос Гринблатт.
Dr. Amos Greenblatt.
Амос! Это становится забавным.
Amos... eso es casi gracioso.
Всё верно, Амос!
¡ Bien dicho, Amos!
Фигово, Амос.
Todo mal, Amos.
олумба – амос и ее муж не говор € т по-английски.
Columba Ramos y su esposo no hablan inglés.
Знаешь, я ведь и в Трента Резнора была влюблена, ( лидер группы Nine Inch Nails ) и в Тори Амос, и парня из рекламы пылесосов, так что...
Tori Amos, y del tío del anuncio de la aspiradora Dyson, así que yo...
Огромное спасибо, Амос.
Muchas gracias, Amos.
Не волнуйтесь, Амос понятия ни о чем не имеет.
No se preocupe, Amos no tiene ni idea.
Меня попросил присматривать за XIII сам директор Амос и лично президент Соединенных Штатов.
El Director Amos me pidió que vigilara a XIII y también el Presidente de los Estados Unidos.
С тех пор, как Амос меня об этом попросил.
Desde que Amos me lo pidió.
Место, о котором никто не знает, ни Джордино, ни Амос, ни даже президент Керрингтон.
Un lugar del que nadie sepa, ni Giordino ni Amos, ni siquiera el Presidente Carrington.
Ты знаешь, что Амос хотел доставить тебя сюда в наручниках?
¿ Sabe que Amos le quiere fuera de aquí esposado, verdad?
Амос должен был бы знать, что "по учебнику" здесь не получится.
Amos debería saber más. "Según las reglas" no va a conseguirlo.
- Амос, мое имя Амос. - А кто сказал, что это не так?
- Y yo qué dije?
Скажи мне, Амос.
Dígame, Amos.
Амос?
- Acaba de irse.
Амос думает, что ты здесь арсенал собираешь.
Amos cree que estás aquí construyendo un arsenal.