Ампутация traduction Espagnol
88 traduction parallèle
- Это кто такой? - Ампутация ноги.
- El de la pierna amputada.
Не уверен, что ампутация, которую провел доктор Гордон, была необходима.
El Dr. Gordon te amputó las piernas. No sé si era necesario.
ампутация крайне необходима, пациент страдает и дальнейшие промедления угрожают летальным исходом.
A los estudiantes les recalco la primordial necesidad... de la rapidez.
Ведь электрошок это же ампутация :
Los eIectrochoques son como amputaciones.
- АМПУТАЦИЯ
- AMPUTACION
Их метод - ампутация.
La amputarían.
Я должен был сделать это пока вы были без сознания. Но дело в том, что ампутация этой притомила меня.
Debería haberlo hecho mientras estaba inconsciente, pero esta me dejó exhausto.
Ну, судя по степени разложения... при условии отсутствия охлаждения... Я скажу, что ампутация произошла за последние 36... 100 часов.
Dado el estado de descomposición... y suponiendo que no fue refrigerada... diría que la amputación se hizo en las últimas 36 a 100 horas.
Ампутация произошла пока жертва была жива.
La amputación se hizo mientras la víctima estaba viva.
Как бы там не было, сегодня ампутация у одной из девушек из лифта.
De todas formas, debo hacer una amputación en una de las jovenes de ese ascensor.
Потом гангрена и ампутация.
Si se gangrenan, los perderás.
И последовательная ампутация : ступни - чик, колени - чик, бедра...
Y después amputación... Pies, cortados. Rodilla, cortadas.
Двойная ампутация, нет ног.
Doble amputado, sin piernas
Формально, это ампутация.
Sería una amputación.
Ампутация?
¿ Amputación?
Ампутация безопаснее.
- La amputación es más segura.
Ампутация?
, ¿ amputación?
Может статься, что ампутация мужских половых органов ей не поможет.
Extirpar sus órganos masculinos podría no servir...
- Ампутация - не единственная альтернатива.
- La amputación no es la única opción.
Нэнси Уолтерс, 34 года, беременность 35 недель, полная ампутация руки.
Nancy Walters, 34 años, embarazada de 35 semanas. Amputación completa del brazo.
Нэнси Уолтерс.Полная ампутация.
Nancy Walters. Amputación completa.
отличная ампутация, Янг.
Buena amputación, Yang.
Часто единственным выходом для тяжелого ранения была ампутация.
A menudo el único recurso para una herida grave era amputar.
Ампутация нижней части ноги. Рак кости. - Бедный ублюдок.
Una amputación por debajo de la rodilla, cancer de hueso.
Все, чего он ждал, была ампутация его конечностей, одной за одной.
Lo único que le quedaba era ver cómo le cortaban los miembros uno a uno.
Травматическая ампутация.
"Amputación por traumatismo."
Ампутация проксимальный фаланги сустава. 17 мая.
Amputación de la articulación proximal interfalangeal el 17 de mayo.
В том же месте, тот же палец, та же ампутация в межфаланговом суставе.
El mismo lugar, el mismo dedo y la misma amputación en la articulación interfalangeal.
Ампутация!
Amputación
АМПУТАЦИЯ
AMPUTACIÓN
Химиотерапия, облучение, ампутация... сработали. Мы выиграли битву против рака.
La quimio, radiación, amputación habían funcionado - Ganamos la batalla contra el cáncer.
- Нам никак не узнать, уберет ли её ампутация. - Но может.
No hay manera de saber si la amputación lo curaría, pero es posible.
Очень чистая ампутация. Мы сможем пришить руки.
Tenemos amputaciones limpias, Volveremos a colocar sus brazos.
Травматическая ампутация через левую плечевую кость.
Amputación traumática por el húmero distal izquierdo.
Только опрятное, чистое, Это как ампутация души.
Una simple y limpia, amputación de pareja financiada federalmente.
Ампутация обеих грудей, для чего?
¿ una doble mastectomía para qué?
Ампутация?
¿ Amputar?
- Именно поэтому ампутация менее опасна.
Por eso la amputación es menos arriesgada.
Мультик, самоубийство, ампутация руки.
Dibujos, se mata a sí mismo, pierde un brazo.
Обширные травмы твоих лучевой и локтевой костей, или даже ампутация.
Un trauma extenso en el radio y el cúbito quizás incluso una amputación espontánea.
Но если ампутация конечности означает спасение жизни, мы учимся делать её, не раздумывая.
Pero si cortar un miembro significa salvar una vida, - aprendemos a hacerlo sin dudar.
Ампутация в столовой?
¿ Amputación en el comedor?
- Ампутация обеих ног?
- ¿ Doble amputación?
Ампутация может стать эмо- -
La amputación puede ser un- -
Ампутация на месте происшествия.
Una amputación sobre el terreno con una complicada extracción.
Это - не хирургическая ампутация.
No es una amputación quirúrgica.
Лечение саркомы мягких тканей верхних конечностей... ампутация или операция с сохранением конечности?
El tratamiento de un sarcoma de tejido blando en las extremidades superiores... ¿ Amputación o cirugía para salvar la extremidad?
Превосходная, точная и чистая ампутация.
Un corte perfecto, preciso y limpio.
Частичная травматическая ампутация, открытый перелом бедра.
Es una amputación traumática parcial, fractura abierta de fémur.
Ампутация?
La amputación.
Я бы не против сделать операцию, но это ампутация.
Me gustaria hacer la cirugia, pero es una amputacion