English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ А ] / Анкету

Анкету traduction Espagnol

215 traduction parallèle
Взглянем на вашу анкету.
Vamos a examinar su pasado.
сдадите их мне, кирдык вам в дышло! Заполните анкету этими карандашами.
Quiero que lo expliquéis con el lápiz y papel que os voy a dar.
Потом я перевернул анкету и на другой стороне... я прочел следующие слова.
Le di la vuelta a la hoja y, en la otra cara, leí las siguientes palabras :
Так заполни анкету и приходи завтра.
Mire rellene esto y llámeme mañana.
Вэл, будь добр, давай уже анкету кредита.
Dame un impreso para créditos, Val.
Ты мне всю анкету испортил!
¡ Esto no quedará bien en mi historial!
Вот, утром я получил анкету.
Aquí tengo la inscripción.
Итак, заполняй эту анкету, а я ознакомлю тебя с возможными заменами.
Mientras completa este cuestionario... le hablaré de algunas de nuestras opciones.
Не могли бы вы заполнить анкету?
¿ Puede llenar esto, por favor?
Всю эту анкету?
¿ Todo?
Мы хотели бы вступительную анкету получить, если не трудно.
Nos gustaría hacer la prueba... si no es mucho problema.
- Что я должна делать? - Для начала заполните анкету. - Спасибо.
- Oye, cuate, ¿ tienes dos varos?
Заполнишь анкету.
Informa a la central.
Твоя мама вписала настоящую дату в анкету.
... tu mamá nos dio el día en el formulario
Возьмите номерок, заполните эту анкету и ждите своей очереди.
tome número, rellene el formulario y espere su turno.
Джером... у меня я последовал. Я прочитал вашу анкету.
Jerome...
Вы заполнили анкету? Да.
- ¿ completó la solicitud?
Я зайду к нему в офис и дам ему мою анкету.
Abro la puerta de su oficina y le entrego la solicitud.
Мы должны заполнить анкету.
Tenemos que llenar estos formularios.
- Хорошо. А где взять анкету "работа-учеба"?
¿ Dónde distribuyen las solicitudes para trabajar?
OK, меня зовут Олив, и я, на основе ваших ответов заполню вашу анкету, затем сравню её с анкетами из нашей базы и найду вам подходящую пару.
bien, me llamo Olive y mi trabajo es construirte un perfil, luego unirlo al de una mujer apropiada de nuestros extensos ficheros.
Узнать о правилах приёма и получить анкету вы можете в секретариате. Второй этаж, 11 кабинет.
Los formularios de ingreso están disponibles en la secretaría.
Я увидела объявление "требуется помощь" и заполнила на всякий случай анкету.
Vi un aviso de "Se busca ayuda" y complete un formulario por si acaso.
Ерунда, на анкету никто не смотрит.
No importa.
Теперь сделаем твою анкету.
Y ahora, tu perfil.
Мою анкету?
Mi perfil?
Я прочитал твою анкету.
He leído tu perfil.
Почему бы сначала не предложить девушке заполнить анкету?
¿ Por qué no permites que la encantadora joven llene una solicitud? ¿ Qué?
Знаю, что припоздал, но может дадите анкету...
Sé que llego tarde, pero si pudiera llevar una solicitud...
Тебе же надо заполнить анкету.
Y debes completar esos formularios.
Тебе же надо... Тебе же надо заполнить анкету.
Tienes que completar esos formularios.
Да, вообще-то. Итак, Вы прочитали анкету, она Вам понравилась Вы дали агентству наш серийный номер и они связались с нами?
Sí, en realidad... ¿ Entonces, leíste el archivo que te gustaba y luego diste a la agencia el número de serie, y nos llamaron?
Мне нужно поверить вашу анкету.
Tengo que revisar el archivo.
Я принесу анкету.
Traeré una solicitud.
- Давай заполнять анкету? - Да, конечно
Bueno pues, ¿ vamos a rellenar el formulario si te parece?
Позволь теперь остальным заполнить анкету спокойно
¡ Deja que nos rebajemos el resto, si nos apetece!
Просто анкету невнимательно заполнили
Simplemente es un olvido, en un formulario.
Невнимательно заполнили анкету, потому что не посчитали это уместным
Un olvido en un formulario que ahora yo no quiero que se sepa.
Заполните анкету. Как вы себя чувствуете?
- ¿ Se encuentra bien, Srta. Byrd?
Мне пришлось заполнить анкету.
Tuve que llenar un formulario.
Между прочим, моя кузина видела вашу анкету на Make-A-Date.net.
Oh, a propósito, Mi prima vio su perfil En Haga-Una-Cita.net.
Мне надо взглянуть на вашу анкету.
Necesito ver tus formularios.
- Заполняйте анкету.
- Rellena el formulario.
- Шеф... Заткнись и заполняй чертову анкету.
- Jefe... calla y llena el maldito formulario.
Лекси, мне нужно, чтобы ты заполнила анкету.
Lexie, necesito que rellenes un formulario.
Получить ее анкету.
Obtén su formulario.
Это правда, что Вы приказали всем сотрудникам заполнить эту анкету?
Uh, ¿ es cierto que has hecho rellenar este formulario a cada miembro de este hospital?
Я даже не хочу видеть эту анкету у Вас в руках.
Ni siquiera quiero verte sosteniendo el formulario.
Я хотела сама занести анкету.
Sólo quería entregar el formulario yo mismo.
Может быть, вы потеряли мою анкету.
Quizá han pedido mi carta.
Я заполнял анкету в Старбаксе, в этом шикарном кафе.
Dios, no hables de ella conmigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]