Антония traduction Espagnol
253 traduction parallèle
Все тот же удивительный, магический, настоящий кристалл, который был еще у Осириса во времена фараонов в Египте, сквозь который Клеопатра увидела приближение Цезаря и Марка Антония и так далее и тому подобное.
Esta es la misma genuina, mágica y auténtica bola de cristal... usada por los sacerdotes de Isis y de Osiris en épocas de faraones... cuando Cleopatra vio llegar a Julio César y Marco Antonio... y etcétera.
Роль Марка-Антония нам не поможет.
Sabemos que quieres hacer de Marco Antonio, pero eso no nos ayudará.
Нет ли у вас статуи Святого Антония?
¿ Qué desea? ¿ No tendría por casualidad un San Antonio Abad?
"Искушение св. Антония"
"LA TENTACIÓN DE ST. ANTOINE"
Над городом возвышалась крепость Антония - символ римского владычества, и огромный золотой Храм - символ глубокой веры еврейского народа.
La vieja ciudad estaba dominada por el Fuerte de Antonia sede del poder romano y por el gran templo dorado. La señal exterior de una fe interior e imperturbable.
Это Антония из Сиракуз, бывшая танцовщица.
Ésta es Antonia de Siracusa, una antigua bailarina.
- Антония!
- ¡ Antonia!
- Антония Гречанка?
- ¿ A Antonia, la griega?
Антония! У нас клиент!
¡ Antonia, tienes un cliente!
В этом вине душа святого Антония!
Este vino es puro, bueno y refresca mucho.
Огонь святого Антония, пляска святого Вита.
El mal de San Vito. Mira esta mano.
Рембрандта ван Рейна. Особняк и пристройки располагаются на улице Антонбристраат, напротив церкви Святого Антония. С восточной стороны к дому примыкает владение
una casa y sus dependencias situada en Anthoniebreestraat, frente a Anthoniesluis, contigua a la casa de S. Rodrigues por el este, y medianera a la de Daniel Pinto, por el oeste.
К сонетам автора был добавлен комментарий идентичный тому, что был в первом издании но кроме него был добавлен комментарий также некоего Марка-Антония Мюре.
A los sonetos del autor, Se añadieron los comentarios de un tal - Marc Antoine Muret.
Антония, пожалуйста!
Antonia, por favor!
- Прощай, Антония.
- Adios, Antonia.
Добрый день, я Антония Чавес.
Buenas tardes, soy Antonia Chávez.
Антония.
Antonia.
- Антония.
- Antonia.
Впервые я услышал Шекспира на ферме в Мичигане, где я рос. Мой дядя с севера, черный северянин, однажды пришел с поля и начал читать монолог Антония, похоронную речь.
Mi experiencia fue en los campos de Michigan, donde me educaron en una granja y mi tío, un norteño, un norteño negro se presentó un día y empezó a recitarme el monólogo de Antonio, la oración fúnebre.
"Искушение св. Антония" Иеронима Босха в Музее Искусств.
PAUL : La Tentación de San Antonio, de Jerôme Bosch en el museo de las Artes.
Картина выставлялась в лиссабонском госпитале св. Антония.
El cuadro estaba expuesto en el Hospital de San Antonio de Lisboa.
А также эту ужасную лихорадку Святого Антония, сопровождающуюся появлением болезненных прыщей.
Pero había también el terrible fuego de San Antonio, con pústulas muy dolorosas.
Клеопатра над телом Антония,
De Cleopatra sobre el cadaver de Marco Antonio
Меня зовут Антония Карим, мне 16 лет.
Mi nombre es Antonia Karim, Tengo 16 años,
Антония, уверяю, у него не было романа на стороне.
Antonia, te aseguro que Massimo no tenía ninguna amante.
Антония, извини.
Antonia, espera.
- Очень приятно, Антония.
- Mucho gusto, Antonia.
Ну как там, Антония?
¿ Cómo va Antonia?
- Да, Антония, пойдем покрошим лук.
- Dale, Antonia, ven.
Антония, познакомься с ребятами.
Antonia, te presento a los muchachos.
А ты как думаешь, Антония?
¿ Y tú que piensas, Antonia?
Антония, ты так и не ответила...
Bueno, Antonia. Nos debes la respuesta.
Сколько раз он говорил тебе это, Антония?
¿ Cuántas veces te lo dijo, Antonia?
Здравствуй, Антония. Мы тут все вместе в лаборатории.
"Hola Antonia, estamos aquí en el laboratorio todas juntas"...
Здравствуй, Антония. Нам всем приходится с этим сталкиваться.
"... hola Antonia, tarde o temprano nos pasa a todas.
Привет, Антония.
Hola, Antonia.
Ты мне очень нравишься, Антония.
Me gustas mucho, Antonia.
Антония их чем-то рассмешила.
Menos mal que Antonia los pone de buen humor.
- Здравствуйте. Антония.
- Hola, Antonia.
Ты проведешь эту ночь со мной, Антония?
¿ Quieres pasar la noche conmigo, Antonia?
- Антония!
- Antonia.
Антония, выпей, пока не остыло.
Bébelo, no dejes que se enfríe.
Я была бы рада, Антония, однако ты знаешь, что по договору ревизия не считается сверхурочными.
Ya nos gustaría, Antonia. Pero sabes que el convenio no contempla los controles como horas extras. ¿ Qué le vamos hacer?
Антония Хименес, к начальнику.
Antonia Jiménez, a personal.
Это Антония Граза.
Es el Antonia Graza.
Ты слышала о том, что если у святого Антония отобрать младенца, он сработает быстрее?
¿ Has oído que si le quitas el bebé a san Antonio, éste trabaja más rápido?
Пошли эти итальянцы с Бруклина с их напомаженными волосами, нейлоновыми фуфайками, медальонами Святого Антония, размахивающие своими бейсбольными битами, претворяя в жизнь продолжение "Клан Сопрано".
Al carajo con los italianos y su pelo engominado... sus equipos deportivos de nylon, sus medallas de santos... sus bates de béisbol Jason Giambi Louisville Slugger... y sus ganas locas de actuar en Los Soprano.
- Антония?
¿ Antonia?
Пожертвуй для Святого Антония.
¿ Unas monedas para San Antonio?
Если не помиришься, - расскажу Фрэнки, как ты сжульничал в лото на Дне Сятого Антония.
Si no lo haces, le diré a Frankie...
При чем тут Антония?
¡ No soy responsable de su vida!