Антуанетта traduction Espagnol
112 traduction parallèle
Ваша галантность, кузен Михаэль, не нуждается в доказательствах, что же касается преданности мы, в Стрельцау, слышали о вашей парижской подруге - Антуанетта де Мобан, не так ли?
Tu galantería es bien conocida, primo Michael ; en cuanto a tu lealtad, aquí en Strelsau se habla de una amiga tuya parisina... ¿ llamada Antoinette de Mauban?
Я скоро вернусь, Антуанетта.
Volveré pronto, Antoinette.
Антуанетта, будьте же умницей!
¿ Por qué no eres prudente, Antoinette?
Режиссура и анимация Владислав и Ирина Старевич диалоги Джин Нохейн и Антуанетта Нордман
Creado y animado por Ladislas e Irène Starevitch. Diálogos por Jean Nohain y Antoinette Nordmann
- Мария-Антуанетта?
- ¿ María Antonieta?
Разве не так, Мария-Антуанетта?
¿ Verdad, María Antonieta?
Мой шедевр, моя - Мария-Антуанетта.
Mi obra maestra, María Antonieta.
- Моя маленькая королева. Моя крошка Мария-Антуанетта.
- Mi querida María Antonieta.
- Ты моя - Мария-Антуанетта.
- María Antonieta mía.
Нет, я - виконт Шарль д'Обиньи, а это - Мария-Антуанетта!
No, soy un vizconde muy rico y ésta es María Antonieta.
Антуанетта.
- Toinette.
Ах, мадам Бовари! Мария Антуанетта...
Señora Bovary, María Antonieta.
Ты не понимаешь, мама, понимаешь, Антуанетта - это Мария Антуанетта.
No lo entiendes, mamá, Antoniette es María Antonieta...
Слава Богу, Антуанетта выйдет за француза. И, конечно же, белого.
Gracias a Dios Antoinette se casa con un francés, bien blanco.
Антуанетта!
Antoinette...
Антуанетта, вернись.
Antoinette, vuelve enseguida.
- Кто там? - Мария-Антуанетта.
Es María Antonieta.
На этом стуле сидела Мария-Антуанетта, когда предстала перед судом.
Esta silla fue usada por Marie Antoinette... cuando apareció ante el tribunal revolucionario.
А сестра Антуанетта подхватила его.
Mi hermana Antoinette le ayudó.
Моя сестра Антуанетта пишет мне, что начинает бояться собственного народа.
Mi hermana Antoinette me escribe que comienza temer a su propio pueblo.
Это классовое разделение привело к революции в результате которой Мария-Антуанетта и ее супруг были обезглавлены.
Esta situación provocó una revolución y Antonieta y su marido fueron decapitados.
И все потому, что Мария-Антуанетта сказала : "Пусть едят пирожные."
En aquel entonces Maria Antonieta dijo : "Pues que coman pastel".
Прошлой ночью мне снилась Мария Антуанетта.
Anoche tuve un sueño con María Antonieta.
А Мария Антуанетта заботилась о них.
Y María Antonieta se preocupó por ellos.
Антуанетта!
¡ Antoinette!
Это моя жена, Антуанетта Пуссен.
Esposa mía, Antoinette Poussin.
Знаешь, Антуанетта, что-то от меня ускользает.
Antoinette, él tiene algo que todavía no entiendo.
Антуанетта сказала мне, что ты берёшь свою скрипку в постель.
Antoinette dice que duermes con el violín.
Поклявшись вернуть своей семье честное имя, она решила, что помочь ей в этом может только один человек - королева Франции Мария-Антуанетта.
Jurando reivindicar el honor de su apellido posó sus ojos en la única persona que creyó capaz de ayudarla la reina de Francia, María Antonieta.
Наша Антуанетта исполняла ее не раз.
Sin dudas, es un papel que Antonieta representó antes.
Встречайте все : королева шлюх Антуанетта!
¡ Damas y caballeros, la reina las mujerzuelas, Antonieta!
Антуанетта с мадам Кампан
Antonieta y Madame Campan Juntas cenarán
Антуанетта решила, что ей лучше укрыться за золочеными дверьми Версаля.
Antonieta respondía enclaustrándose tras las doradas puertas de Versalles.
Поговаривают, что Антуанетта взяла графиню под свое крыло.
Supe que Antonieta tomó a la condesa bajo su protección.
Почему Антуанетта хочет получить эти безделушки тайным образом?
¿ Por qué Antonieta desea obtener esta baratija atroz en medio de tanto secreto?
Антуанетта тайно в меня влюблена.
Antonieta está secretamente enamorada de mí.
" Дорогая Антуанетта, наша встреча в роще Венеры стала для меня завершением долгой истории.
Mi querida Antonieta : EI encuentro en eljardín fue para mí...
Король и уличная девка Антуанетта позорят нацию своим распутством.
¡ EI rey y esa meretriz, Antonieta agotaron la sangre vital de nuestro ser nacional!
Антуанетта не покупала колье.
Antonieta no tiene interés en el collar.
Когда слухи распространились, народ легко поверил, что Антуанетта, кардинал и ожерелье были звеньями одой замкнутой цепи порока.
Mientras corrían los rumores, la gente comenzaba a creer que Antonieta, el cardenal y el collar estaban unidos en un círculo de lujuria y traición.
Антуанетта не участвовала в процессе, но народ счел ее виновной в невоздержанности, алчности и хуже того - в безразличии.
Aunque Antonieta no fuejuzgada elpueblo la consideraba, asimismo, culpable de excesos codicia y, lo peor indiferencia.
Мария Антуанетта - владьiчицьi, ставшие жертвами любви. "
María Antonieta, mujeres poderosas como juguetes del amor "
День, когда Мария-Антуанетта сделала финт головой!
El día que María Antonieta dió la última cabeza ¡ Cuidado!
- Огромное спасибо, Мария Антуанетта.
Yo digo que le cortamos la maldita cabeza. - Muchas gracias, María Antonieta.
Антуанетта! Всё хорошо?
Antoinette, ¿ estás bien?
Мария Антуанетта этой ночью выглядит очень мило.
Marie Antoinette se ve muy hermosa esta noche.
Дорогая Антуанетта :
Amada Antoinette :
Жанна-Антуанетта Пуассон!
Jean-Antoinette Poisson.
Антуанетта!
Antoinette.
Антуанетта не может его простить,
Nunca lo perdonó.
Антуанетта сейчас его достанет.
Y sí, su pasaporte. Antoinette ¿ quieres encargarte de esto?