English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ А ] / Апачи

Апачи traduction Espagnol

102 traduction parallèle
Этот убийца и апачи, Джеронимо, на свободе.
Es el viejo matarife apache Gerónimo.
- Апачи. - Апачи.
Apaches.
Мы ни одного апачи не видели, правда, Кёрли?
No vimos ni un apache, ¿ no, Curly?
Апачи любят подбираться и красть тех, кто слишком далеко зашёл.
A los apaches les gusta sorprender a quienes se extravían.
Мы должны уехать, пока апачи нас не нашли.
Debemos irnos antes de que vengan los apaches.
Апачи.
- Apaches.
Даже апачи боятся неизвестности.
Hasta los apaches temen lo desconocido.
- Апачи - воины, а не фермеры.
- Los apaches no son agricultores.
Раньше чероки были такими, как апачи.
Los cherokees éramos como los apaches.
И апачи могут работать лучше чероки.
Y los apaches hacen todo mejor que los cherokees.
Апачи могут так же.
Dijo que podemos hacer lo mismo.
Джеронимо и апачи умерли.
Gerónimo y todos los apaches se han ido.
Есть старая история. Как рассказывали Апачи, человек скакал по Аризонской пустыне и случайно натолкнулся на грифа, сидящего на скале, которого называют гриф-индейка.
Según cuenta una leyenda apache, un hombre iba a caballo en el desierto, cuando vio a un buitre del tipo al que en Arizona llaman zopilote sentado en una roca.
Пока Апачи держали этот каньон в секрете и его золото не трогали, они были сильными и могучими.
Mientras los apaches mantuvieran el cañón en secreto y nunca tocaran el oro, serían fuertes y poderosos.
Правда это или нет, но больше видеть он ничего не мог, потому что Апачи выжгли его глаза.
Cierto o no, él nunca vio nada más en su vida porque los apaches le quemaron los ojos.
Апачи изменились.
¿ Ves? Los apaches cambiaron.
Ты как Апачи - очень упрямый.
Eres como un apache. Muy terco.
А за всеми будут ползти дикие Апачи. За каждым.
Y muchos apaches al acecho de todos y cualquiera.
В любом случае, это золото принадлежит Апачи.
Ese oro es de los apaches.
Нас привез туда один мексиканец, тот, которого привезли Апачи.
Fue el mexicano quien nos llevó. El que creció con los apaches.
Все время говорил о духах Апачи.
Siempre hablaba de los viejos espíritus apaches.
Потом приехали Апачи.
De repente llegaron los apaches.
И два человека Бейкера должны были отвезти ее прямо в лагерь, выдумав, что за ними гонятся Апачи.
Dos de los hombres de Baker iban a llevarla al campo simulando que eran perseguidos por los apaches.
Апачи приближаются.
¡ Vienen los apaches!
Апачи сожгли старый Броган пять лет назад.
Los apaches habían quemado la otra casa de Brogan hacía cinco años.
К тому же, это немного развлечет Апачи.
Esto hará felices a los apaches.
Они будут думать, что это ты сделал или Апачи, и что меня взяли в плен.
Los culparán a Uds., y creerán que soy prisionero.
Но они не знали, что Апачи захватили всю территорию Желтой реки.
Pero lo que no sabían es que los apaches habían tomado el territorio del Río Yellow.
Это золото Апачи.
Éste es oro apache.
Ты не Апачи.
Tú no eres apache.
И там эти апачи они начинают сосать корень мескала. Он сводит их с ума.
Tengo a estos Apaches qué empiezan a chupar raíz de peyote.
Помнишь фильм Форт Апачи?
¿ Recuerdas Fort Apache?
Говоря об индейцах, помнишь фильм Форт Апачи?
Hablando de indios, ¿ se acuerdan de Fort Apache?
Группа морских спецназовцев "Тюлени 5" высадится с авианосца "Нимиц" при поддержке тяжёлого вооружённого вертолёта "Апачи".
Equipo 5 de comandos "SEAL" saldrá del "Nimitz" en un "CH-53" con un helicóptero "Apache" de respaldo.
Апачи?
¿ Un judío?
Нет, нет, не апачи, а Апчхи.
No, no. No un Judío. Dije Ahchoo.
Смена дежурства в форте Апачи.
Cambio de turno en Fuerte Apache.
Теперь она возглавляла отдел военных преступлений при Форте Апачи.
Ahora estaba al frente de la Unidad de Crímenes de Guerra, adscripta a Fuerte Apache.
А я Апачи.
Y yo soy Apache.
- Ястреб, Апачи и я- -
- Hawk, Apache y yo...
Слева от меня чемпион колонии строгого режима Форт Апачи в Бронксе.
A mi izquierda, está el actual campeón, proveniente del Bronx, de Fort Apache.
Апачи Джанкшен.
Apache Junction.
Если бы мы были Апачи, мы бы его съели.
Si se Apache, podíamos comer y estar bien.
Почему? После полудня вертолеты "Апачи" обстреляли Ракетами машину Риада Бека,
Hoy en Nablus los helicópteros de las fuerzas aéreas apaches dispararon misiles a un coche conducido por Riyal Bek, líder del brazo militar de Hamas.
Вертолёт Апачи приземлился в этом секторе два дня назад.
Un helicóptero Apache cayó en este sector hace dos días.
М, Апачи вертолетный патруль
"Apache Chopper Patrol".
Он гордится своим происхождением, он наполовину апачи.
Oficial plomero Está orgulloso de su herencia.
Я ВИДЕЛ МЕКСИКАНСКОГО СНАЙПЕРА И ИНДЕЙЦА АПАЧИ.
Vi un francotirador mexicano y un apache.
А я подумал, что апачи снег не любят.
Uso la cabeza.
Помнишь... а в другой раз... еще бы не помнить а как он ее... не говори... фантастика просто фантастика супер... вот времена были... а этот номер... "Апачи"... помнишь.
- ¿ Te acuerdas cuándo lo dije? - Lo recuerdo. ¿ Sabes a que me refiero?
Хотелось бы, чтобы мы были Апачи.
Me gustaría que se Apache.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]