English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ А ] / Аполлона

Аполлона traduction Espagnol

74 traduction parallèle
Чья это идея поставить 12 штук на клячу Аполлона, даже не подмазав кой-кого как следует?
¿ Cubres con 12.000 a ese jamelgo de Apollo y ni siquiera corres la voz?
Он похож на бронзового Аполлона.
Parecía un Apolo de bronce.
- И еще одно. Никаких действий против Аполлона или что он там такое, без команды.
No le haga nada sin mi permiso a Apolo o quienquiera que sea.
Предположим, что 5000 лет назад, создания, вроде нашего друга, Аполлона, посетили Землю, и создали основу для классических греческих мифов.
Supongamos que hace 5.000 años unos seres como nuestro amigo Apolo visitaron la Tierra y constituyeron la base de la mitología griega.
Боунс, этот загадочный орган в груди Аполлона имеет отношение к передаче энергии?
Huesos, ¿ cree que ese órgano misterioso del pecho de Apolo tiene algo que ver con la transmisión de energía?
Вы даже красивее Аполлона.
Eres mas hermoso que Apolo.
В любом случае, я никогда не любил Аполлона...
Por lo demás, a mí nunca me ha gustado Apolo
В центральном зале мы наблюдаем самолет "Дух Сент-Луиса" всего в нескольких метрах от макета "Китти Хок" поблизости от космических кораблей "Джемини", "Меркурий" и командного модуля "Аполлона-11".
En el salón central, el avión de Lindbergh está a metros del... avión original de los hermanos Wright, y a la vista de las cápsulas Mercury y Gemini, y del módulo de comando del Apolo XI.
Астронавты "Аполлона" разместили на поверхности Луны специальные зеркала.
La nave Apolo colocó espejos especiales en la Luna.
Продай мне имя И тогда я возьму у тебя "Аполлона и Диониса"
Véndeme un nombre, y haré que "Apolo y Dionisio" sean parte del paquete.
Поднялись к храму Аполлона, чтобы посмотреть на закат.
Hemos ido al templo de Apolo a ver la puesta del sol. Hay una vista maravillosa, cariño.
Так звали отца Аполлона. Гора Олимп.
¿ El monte Olimpo?
В открывшемся отверстии показалась древняя голова, бюст Аполлона. Он покатился по земле.
El agujero abierto por el árbol descubrió un busto de Apolo.
И обогнул я западные острова, где барды били Аполлона.
He rodeado islas de poniente que los bardos mantienen fieles a Apolo. "
Это точная копия Аполлона-8.
Una réplica del Apollo 8.
Найдите Аполлона в любом журнале.
Sólo tienes que buscar "Guapo" en el diccionario.
Ты теперь жрица Аполлона?
Eres una servidora de Apolo.
Я пошел в храм Аполлона и молился, пока солнце не взошло.
Fui hasta el templo de Apolo y recé hasta que salió el sol.
Тектон, гвардия Аполлона готова?
Tecton, ¿ está lista la Guardia Apolónica?
Ты убил жреца Аполлона.
¡ Mataste a los sacerdotes de Apolo!
Даже у слуг Аполлона есть имена.
Hasta los servidores de Apolo tienen nombre.
Твои люди разграбили храм Аполлона, да?
Tus hombres saquearon el templo de Apolo.
Это знак от Аполлона.
Esta es una señal de Apolo.
Но сегодня я имел дело с греком, который обезглавил статую Аполлона.
Tú lo sabes. Pero hoy peleé con un griego que profanó la estatua de Apolo.
Человек, убивший Тектона перед храмом Аполлона... Я никогда не видел, чтобы так бросали копье.
El hombre que mató a Tecton afuera del templo de Apolo yo nunca había visto a nadie arrojar así una lanza.
Аполлона разгневало осквернение его храма.
La profanación del templo enfureció a Apolo.
Они уничтожили храм Аполлона... Аполлон уничтожил их плоть.
Ellos profanaron el templo de Apolo y Apolo profanó su carne.
А тень не более чем шутка Аполлона.
Sólo es un truco de Apolo.
Я чувствую себя как Икарус, пролетающий слишком близко золотой орбите Аполлона.
Me siento como Icarus, volando a la orbita dorada de Apollo
Бывший астронавт, участник полета "Аполлона-9" Расти Швайкарт не хочет пасовать перед ударами астероидов. Сейчас он может защитить земной шар от этих опасных небесных тел.
El ex-astronauta del Apolo 9, Rusty Schweickart se rehúsa a ser intimidado por los asteroides y ahora está listo para defender la Tierra contra estas rocas dañinas.
О, и поскриптум, все, что мне нужно, чтобы завершить список, это салазки для бобслея и космическая капсула Аполлона-11.
Por cierto, para alcanzar los 33, sólo me faltan un trineo y la cápsula espacial del Apolo 11.
Он преодолеет расстояние до Луны, 400 000 км, за шесть часов, а у астронавтов Аполлона ушло несколько дней на преодоление этого расстояния.
De hecho, le llevó unas 6 horas recorrer los 400 mil kilómetros que nos separan de la Luna. Pueden comparar eso con los aproximadamente 2 días que les llevó a los astronautas del Apollo recorrer la misma distancia.
Весь второстепенный персонал телепортирован на борт Аполлона.
Todo el personal no esencial ha sido transportado a la Apolo.
лоб, как у Зевса, кудри Аполлона, взгляд Марса, гордый, наводящий страх, величие Меркурия, с посланьем слетающего наземь с облаков.
los rizos de Hiperión, la frente del mismísimo Júpiter. Ojos como los de Marte, para amenazar u ordenar.
Большая удача прискачет ко мне на лошадях Аполлона.
Me gustaría tener mejor fortuna con los caballos de Apolo.
Это язык Аполлона.
- La lengua de Apolo.
Не задолго до того как астронавты Аполлона 11 вернулись с Луны, Конгресс принял закон о Внеземных контактах.
Justo antes de que los astronautas del Apolo 11 regresaran de la Luna el Congreso aprobó algo llamado el Acta de Exposición extraterrestre.
Мы получили подтверждение, что связь с экипажем Аполлона-11 утеряна.
ahora han tenido confirmación de pérdida de la señal de la Apolo 11.
Значит, Десептиконы обшарили корабль до прибытия Аполлона-11, забрали колонны и спрятали их.
Los Decepticons que han asaltado la nave antes de Apolo 11 nunca llegó, tomó los pilares y los escondió.
Астронавт с "Аполлона" в озере.
- Ese es un astronauta del Apolo en el lago.
30 секунд Приготовьтесь к запуску Аполлона 11
30 segundos y contando. Aún estamos con luz verde en el Apolo 11.
Цель космонавтов "Аполлона-11" - Луна - в момент старта будет находиться на расстоянии 350 991 километров отсюда.
El objetivo de los astronautas del Apollo 11, la Luna, al momento del despegue, estará a una distancia de 218,096 millas.
Астронавт с "Аполлона" в озере.
- Un astronauta del Apolo, en el lago.
Это стадия подъема "Аполлона 17" лунного модуля, отрывающегося от лунной поверхности
Esa es la etapa de ascenso de la Apolo 17 del módulo lunar despegando - de la superficie lunar.
Мыс Канаверал, запуск Аполлона.
Cabo Cañaveral. LANZAMIENTO de Apolo.
Точно так же говорили о миссии Аполлона 13.
Eso es lo que dijeron sobre la misión Apolo 13.
- Думаешь, экипаж "Аполлона-11" в космос полетел в обход сделки?
¿ Creés que un hombre llamado Buzz consigue ir al espacio sin haber hecho un trato?
Крёз молил бога Аполлона о своём спасении.
Creso imploraba al dios Apolo para que le salvara.
Я дух Дельф, вещаю пророчества Феба Аполлона, убийцы могучего Пифона.
Soy el espíritu de Delfos, quien dice las profecías de Febo Apolo, matador de la poderosa Pitón.
Рон Ховард — режиссёр "Аполлона 13", а ты говоришь про Мо Ховарда, из "Трёх балбесов", который уже давно умер.
Ron Howard dirigió Apolo 13. Estás pensando en Moe Howard, el chiflado cascarrabias que murió hace 25 años.
Ну, это написано на арке храма Аполлона в Дельфах.
Bueno está escrito en los portales de un templo

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]