Арендовать traduction Espagnol
307 traduction parallèle
- Я помог ей арендовать эту комнату.
- Le ayudé a alquilar ese cuarto.
- Мы могли бы арендовать её.
- Estamos interesados en alquilarlo.
Они хотели не госпожу, они хотели арендовать машину.
No quieren a la señora, sino su coche.
Большое здание магазина и офиса на этом углу повлияет на стоимость помещений в округе - люди захотят арендовать их.
Unos almacenes y oficinas en esa esquina haría que subiese el valor de las propiedades vecinas.
Можно арендовать машину в Портлэнде?
- ¿ Podré alquilar un coche?
Громэн с женой могли арендовать эту "ловушку" и притвориться слугами.
Grohmann o su esposa pudieron alquilar la casa y fingir ser sirvientes.
Может, лучше было бы его арендовать, но тогда следы могут привести к вам, а это нежелательно.
Alquílelo, pero que no lo relacionen con usted.
Я мог бы арендовать у вас сейф? Да.
Quisiera alquilar una caja de seguridad.
Ну, допустим я согласился... арендовать у вас квартиру... старую квартиру, в которой никто не жил некоторое время... и когда я собрался в нее въехать... выяснилось, что квартира сгорела дотла.
Bueno, supongamos que acordamos... que yo le alquilo un departamento. Un viejo departamento que usted no ha visitado en un tiempo... y llega el momento en que voy a mudarme... y descubrimos que el edificio del departamento se ha quemado.
Мы могли бы иметь семью. Может не собственную, мы могли бы арендовать ее.
Podríamos tener una familia, o alquilarla.
- И арендовать абонентский ящик.
- Y alquilar un apartado postal.
Есть право арендовать помещения.
Derecho de subarrendamiento.
- Продать или арендовать?
¿ Para alquilar o para vender?
Потому что человека, который любит арендовать свиней, сложно остановить.
Cuando alguien quiere un cerdo, no se detiene ante nada.
Мы ждали 35 минут, чтобы арендовать машину.
Tuvimos que esperar 35 minutos para alquilar un auto.
Вы будете его у них арендовать.
Serán sus inquilinos.
Я могу пожить в Юкали, только придется арендовать машину.
- Puedo instalarme en la casa de Yucali, pero tengo que alquilar un coche de todos modos.
Я хочу арендовать дом.
- He venido a ver la casa. Me gustaría alquilarla.
Я хочу арендовать у тебя смокинг.
Suerte que tengo un amigo que renta esmoquins.
Напомни мне завтра купить все диски Вагнера в городе и арендовать бензопилу.
Recuérdame que compre discos de Wagner y alquile una sierra mecánica.
Я бы хотела арендовать сейф.
Me gustaría alquilar una caja de seguridad.
Я хочу арендовать его и устроить кардассианский игровой салон.
Quiero alquilarla y montar una sala de juegos de azar cardassianos.
Кварк интересовался возможностью арендовать это помещение, если вы не собираетесь его использовать.
Quark quiere alquilar este local si usted no Io va a utilizar.
Хотите учиться в колледже, арендовать на лето дачу, отдыхать там всей семьей?
¿ A una universidad quieres asistir? ¿ Tener la casa de tu casero? ¿ De vacaciones ir?
Я получил Мел над в Hermosa Beach, и я арендовать эту мало места для Simone над в Комптон, где вы остановились, и около четырех кварталах от меня эту молодую 19-летнюю девушку страны под названием Sheronda.
Conseguí a Mel en Hermosa Beach. Tengo alquilado el lugar de Simone en Compton donde tú te estás quedando. A cuatro cuadras, tengo una chica campesina de 19 años llamada Sheronda.
- В наше время их так трудно арендовать.
- Es tan caro alquilar uno. - ¿ Podemos cambiar de tema?
А вместо раздумий о том, как арендовать мой глазок, тебе следовало бы свыкнуться с фактом, что всё кончено!
¡ A menos que alquiles mi mirilla tendrás que acostumbrarte a que se acabó!
Осенью 1981 года мистер Райли дал мне указание арендовать грузовик и два 10-колесных самосвала.
En el otoño de 1981 el Sr. Riley me ordenó que alquilara un cargador y dos camiones de desechos de 10 ruedas.
Хотите купить или арендовать?
¿ Piensa comprar o alquilar?
- Мы хотели бы арендовать машину.
- Genial. Queremos alquilar un auto.
Я собираюсь арендовать лодку завтра, чтобы осмотреться.
Mañana alquilaré un barco, y echaré un vistazo por ahí.
A чтобы арендовать грузовик, что нужно?
Y para rentar un camión ¿ qué se necesita?
Он хотел арендовать склад в районе порта.
Quería alquilar depósitos a lo largo del puerto.
Сначала мы хотели взять модель поменьше, но потом я подумал "черт, я зарабатываю хорошие деньги!" и решили арендовать машину нормальных размеров.
Íbamos a alquilar uno mediano, pero pensé, estoy ganando una pasta, me voy a estirar y pillo uno grande.
Почему бы тебе не арендовать офис с секретаршей и перестать доставать меня?
¿ Por qué no te alquilás una oficina con una secretaria y me dejas de joder?
... чтобы купить сенаторов, но на то,.. ... чтобы временами кого-нибудь из них арендовать, денег вполне хватает.
Las aportaciones de su familia pueden no ser suficientes para comprar un senador, pero sí para alquilarlo de vez en cuando.
Он использовал карточку, чтобы арендовать машину, которую взорвали.
Usó la tarjeta para alquilar un camión que posteriormente voló por los aires.
Вот когда перестану арендовать, тогда и сможешь входить без разрешения
Cuando me atrase en el pago. puedes entrar sin permiso.
Но они собираются арендовать нам Форд Фокус.
Pero nos van a prestar un auto nuevo.
И вот я работаю тут на полставки, чтобы арендовать Мерседес-Бенц,... набрать работников, найти клиентов. В общем, вот примерно так.
Así que hago esto para comprar unos Mercedes conseguir mi personal, buenos clientes.
- Такси нельзя арендовать. Это запрещено.
- No puede alquilar el coche.
Почему бы нам не арендовать хороший ресторан для этого?
¿ Por qué no alquilamos un restaurante?
Я хотел арендовать винтовку для моего друга, но сейчас мы слишком далеко.
Iba a alquilar un rifle para mi amigo pero ahora me queda lejos...
Используй его, чтобы остаться во Франции и арендовать квартиру.
- Usalo para quedarte en Francia y alquilar un departamento.
Что еще она могла арендовать?
¿ Qué pudo alquilar?
Что... Что... Что можно арендовать за 105 долларов?
¿ Qué se puede alquilar por $ 105?
-... арендовать дом на озере. - Хорошо.
Tal vez me interese una casa en el lago.
Можете арендовать его после меня.
La vas a alquilar cuando yo me mude.
Можно арендовать внедорожник, в него поместится много вещей.
Así podremos llevar más cosas, estaremos más cómodos.
- На время Хеллуина мы должны открыть врата ада. - Мы должны восстать на земле! - И мы должны арендовать отель Entire W...
En Halloween nosotros abriremos las Puertas del Infierno, y subiremos a la tierra y alquilaremos el Hotel W entero
Хотим арендовать её.
Queremos alquilarla.