Археолог traduction Espagnol
111 traduction parallèle
Видите ли, я - археолог.
Soy arqueólogo.
Сегодня в полночь, в колдовской час, зрители Би-Би-Си 3 будут иметь честь присутствовать, когда профессор Гильберт Хорнер, знаменитый археолог...
Esta noche a la medianoche, la hora de las brujas, los espectadores de BBC3 tendrán el privilegio de estar presente cuando el profesor Gilbert Horner, el arqueólogo señaló...
Филип Ламонт, археолог.
Soy arqueólogo, me llamo Lamont.
- Я археолог, а не религиозный фанатик.
Soy un arqueólogo, no un fanático religioso.
Он очень умный. Французский археолог.
Es muy listo, un arqueólogo francés.
А это Индиана Джонс, знаменитый археолог.
Indiana Jones, el famoso arqueólogo.
Д-р Джонс, знаменитый археолог?
Dr. Jones, ¿ el ilustre arqueólogo?
Думаю, наш поэтичный малыш-археолог готов сделать открытие.
Creo que nuestro romántico arqueólogo está a punto de hacer un descubrimiento.
Я археолог.
Soy arqueólogo.
ИЗВЕСТНяк, господин ИЗВЕСТНый археолог?
¿ El sílex, Sr. Flint, el arqueólogo?
- Археолог.
- El arqueólogo.
Раньше в этой заброшенной хижине жил археолог. Здесь он занимался изучением и переводом своей последней находки.
Un arqueólogo fué hasta ese remoto lugar... para traducir y estudiar su último hallazgo :
Ты археолог.
Ben, tú eres un arqueólogo.
Это Данте Д'Агостино, Дэгги Берман, наш археолог.
D'Agostino y Bermann, el arqueólogo.
Один археолог из Рейкьявика утверждает, что у инков была своего рода проституция.
¿ Sabes qué? Un arqueólogo en Reykjavik sostiene que los incas bailaban una especie... -... de "Hustle".
Он археолог.
Es arqueólogo.
Первобытный мир без цивилизации, поэтому археолог там не нужен.
Un mundo primitivo sin civilización. No haría falta un arqueólogo.
- Я археолог.
- Soy arqueólogo.
Это инопланетный археолог, которого SG-15 встретили при разведке.
¿ El arqueólogo que el SG-15 encontró en su primer reconocimiento?
Я археолог...
un arqueólogo...
Итак, Алекс... ты все еще прикидываешся, что ты археолог?
Bueno, Alex... ¿ todavía sigues haciéndote pasar por arqueólogo?
Он философ признанный во всем мире. Археолог. И судя по его книгам, он настоящий энтузиаст своего дела.
Es un filósofo, un arqueólogo de fama mundial y con sus libros da la impresión de ser un hombre de gran entusiasmo, de elocuencia.
Их обнаружит какой нибудь археолог будущего, и не поймёт что их таких породило.
Algún arqueólogo los descubrirá y no sabrá qué pensar.
Им нравится то, что нам никогда не понять. Я однажды встречалась с парнем, который хотел претвориться что он археолог, а я я капризная пещерная женщина, которую он разморозил изо льда.
Conozco uno soñaba ser un arqueologo y yo era su degenerada cavernícola congelada en un bloque de hielo.
Я чувствую себя гораздо лучше, зная, что нас прикрывает археолог.
Me siento mejor sabiendo que hay un arqueólogo cuidándonos las espaldas.
И еще одна хорошая новость, что где-то через сотню лет... какой-нибудь археолог будет в восторге, когда откопает мои ботинки.
181 00 : 13 : 17,895 - - 00 : 13 : 19,131 algún arqueólogo se alegrara de encontrar mi zapato.
Не какой-то археолог из Оксфорда или засранный профессор из Гарварда.
No fue un arqueólogo de Oxford, ni un profesor aburrido de Harvard.
Археолог в мини-юбке, едва прикрывавшей задницу.
Una arqueóloga con una falda abierta hasta el muslo.
Я археолог. Это то, что я делаю я ищу... артефакты.
Yo soy arqueólogo, y eso es lo que hago, busco... artefactos.
Серьезно, я археолог.
En serio, soy arqueólogo.
Вы ни что иное, как археолог, находите и изучаете артефакты.
Tú no eres más que un arqueólogo... que encuentra y estudia artefactos.
Археолог, окончивший Оксфорд. Специалист по иконам.
Un arqueólogo educado en Oxford experto en iconos religiosos.
Я археолог, а не священник.
Soy arqueólogo. No soy sacerdote.
Возможно, главный археолог.
Tal vez el arqueólogo jefe.
Джон, я судебный археолог.
Soy un arqueólogo forense, John.
Вы ведь по образованию археолог, верно, Доктор Джексон? Да.
Usted tiene formación en arqueología, ¿ es correcto Dr. Jackson?
Но ты археолог.
Es el arqueólogo.
Парень, который вышел - Тоби Зед, археолог, а это... Скути Маниста, стажёр по ремонту.
El hombre que acaba de irse es Toby Zed, arqueólogo y ella es Scooti Manista, aprendiz de Mantenimiento.
У меня была превосходная аудитория, антрополог, археолог, знаток христианства, психолог.
Tuve la audiencia perfecta antropólogos, arqueólogos expertos en literatura cristiana un psicólogo.
Профессор Ривер Сонг. Археолог.
Profesora River Song.
Профессор Ривер Сонг. Археолог.
Profesora River Song, arqueóloga.
Доктор СебАстиен Маркс. Археолог.
El doctor Sebastian Marx, arqueólogo.
- Археолог. - Очень хорошо.
Arqueólogo Muy bien.
А, археолог.
Ah, el arqueólogo.
Я археолог, я знаю, как обращаться с такими вещами.
Soy arqueóloga, sé como tratar con cosas como esas.
Но я нравлюсь себе как археолог. Я черпаю знания вот здесь.
He sacado mis discursos de aquí.
Так вы настоящий археолог?
- Realmente es arqueólogo.
Месье Дюпон - археолог.
Monsieur Dupont es arqueólogo.
Археолог?
Ah, el arqueólogo.
Нет? Вот беда. Вы неплохой археолог.
Aline, que pena una arqueóloga tan prometedora.
Археолог.
Arqueóloga.