Бактерии traduction Espagnol
307 traduction parallèle
Эта историческая встреча укрепит давнишнюю дружбу нашего вождя и диктатора Бактерии.
Este reencuentro reafirmará la amistad... que existe entre el Führer y el dictador de Bacteria. ¡ Atención!
Его Превосходительство приветствует посла Бактерии.
Su excelencia va a saludar al embajador de Bacteria.
Я захвачу народ Бактерии, и разорву его на куски! Вот так!
¡ Voy a agarrar a los Bacterianos y les voy a hacer ésto!
Кругом смертоностные бактерии, против которых не было защиты, но всё же некоторые люди выжили, так же как мы. Остальное же человечество валилось замертво вокруг них.
No existía protección contra aquellos agentes mortíferos y aún así un pequeño porcentaje sobrevivió viendo cómo los demás hombres morían a su alrededor.
Бактерии живут. Распространяются.
Las bacterias viviendo, expandiéndose...
От одного до трех часов бактерии будут повсюду.
En entre 1 y 3 horas la bacteria estará en todas partes.
Я считаю, что она может быть опасна. Например, содержит вредные бактерии.
Sentí que podía ser peligroso, puede contener bacterias.
Антитела уничтожают бактерии и любые другие инородные частицы.
Son anticuerpos destruyendo bacterias u otro invasor que amenace el sistema.
Смотрите, оно приняло форму бактерии.
¡ Miren! Está adoptando su forma exacta.
Но тела жертв указывают на то, что это незнакомый нам вирус или бактерии, так как на них нет никаких следов повреждения внутренних органов.
Los cuerpos de las víctimas han demostrado que no hay virus desconocidos o bacterias ningún rastro de cualquier disfunción orgánica para explicar los ataques.
Бактерии чумы были занесены сюда метеоритами из космоса.
Los meteoritos trajeron la plaga desde el espacio exterior.
- Ничего не выходит, но это все. Как мне остановить инфекцию, если трикордер не распознает бактерии с Платониуса?
¿ Cómo curo una infección sin tener datos sobre las bacterias de Platonius?
Затем им впрыснут бактерии тифа, которые разовьются в их внутренностях.
Entonces se les inyectará el germen del tifus que se cultivará en el instestino.
Ежедневно я проверяю их на наличие бактерии И выясняю, не заболели ли они от твоей крови.
Todos los días investigo si hay bacterias en él y si no enferman tu sangre.
Бактерии размножаются.
Las bacterias se multiplican.
Прежде всего, мы должны предотвратить выпуск бактерии.
Bueno, en primer lugar tenemos que parar a los Daleks y que no liberen sus bacterias.
Остается только открыть крышку контейнера и бактерии распространятся в атмосфере.
Eliminar la parte superior del contenedor es todo lo que se requiere... para permitir que las bacterias entren en la atmósfera.
Растительные бактерии.
Bacterias vegetales.
Растительные бактерии в чьей-то крови?
¿ Bacterias vegetales en el flujo sanguíneo de alguien?
По другим, он не умнее бактерии.
Para otros, inteligente como una bacteria.
Во-первых, когда образцы марсианской почвы смешиваются с органическим раствором с Земли, происходит разложение питательных веществ, как если бы крошечные марсианские бактерии поглощали и переваривали земной раствор.
1 °, al mezclar muestras de suelo marciano con sopa orgánica terrestre algo del suelo pareció descomponer la sopa metabolizando y disfrutando la sopa de la Tierra.
Во-вторых, когда газы с Земли были смешаны с грунтом Марса, образовалось химическое соединение почвы и газов, будто бы есть марсианские бактерии, способные синтезировать органический материал из атмосферных газов.
2 °, cuando los gases terrestres se mezclan con suelo marciano los gases se combinaron químicamente con el suelo de generar materia orgánica a partir de gases atmosféricos. La situación es compleja.
Появление бактерии, которая смогла дышать, заняло еще миллиард лет.
La evolución de la bacteria que respiraba llevó millones de años.
Здесь есть также своего рода санитарный отряд, состоящий из белых кровяных телец, которые вступают в дело, окружая бактерии и уничтожая их.
También hay un escuadrón sanitario de linfocitos que entran en acción rodeando las bacterias invasoras y devorándolas vorazmente.
Обычное объяснение - в том, что мы, все мы, деревья и люди, "морской черт", слизевики, бактерии, все - произошли от одного общего образца жизни, возникшего 4 миллиарда лет назад в начале существования нашей планеты.
La explicación usual es que todos nosotros, árboles y humanos pejesapos, moho y bacterias descendemos de una misma y única época del origen de la vida en los albores del planeta.
Бактерии выполняют больше действий.
La bacteria tiene más tareas que el virus.
Бактерии должны бороться за жизнь.
Tiene que ganarse la vida.
Вот почему гниют яблоки - их едят бактерии.
Por eso se pudren las manzanas : Son el almuerzo de la bacteria.
Бактерии!
Bacterias.
Бактерии разъедают кишечник... Какие бактерии?
Primero las bacterias trabajan en los intestinos.
Единственным разумным объяснением феномена, по их словам, могут служить микробы, бактерии, либо вирус, оказывающие влияние на восприятие действительности человеком.
Creen que la única explicación sensata es que un germen una bacteria o un virus altera la mente de las víctimas.
А мне нужны всего-то свежие бактерии.
Lista de espera. Todo lo que quiero son unos gérmenes.
- Ой, как раз одна в меня залезла! - Все, нет бактерии!
Me está invadiendo uno.
Тысячи лет бактерии и вирусы убивали людей.
Por miles de años las bacterias y los virus mataron a la gente.
Выжгите бактерии горелкой.
Queme las bacterias con una antorcha.
Отрицательная реакция на вирус и бактерии.
- Negativo en virus y bacteria...
Вам нужно сделать анализы на бактерии.
Necesitaríamos un cultivo.
Не-е-е, вирусы, грибки, плесень, черви, полипы, сорная трава, бактерии кишечных палочек, вши, святость не имеет к ним нмкакого отношения.
No... los virus, las bacterias, el moho, los yuyos, los parásitos, las ladillas... no tienen nada de sagrado.
Я видел, что они ели из мусорного контейнера признаннаюсь это самые противные бактерии,... которые мне приходилось видеть со времени пребывания в колониях Дрази.
Los vi comiendo de la basura reconocí los pedazos más sucios del año que pasé en una colonia drazi.
Мне нужны твои бактерии.
Necesito tus gérmenes.
Ничто не выживет, даже бактерии.
Ni siquiera bacterias. Dios mío.
Они мобильные словно бактерии, но маленькие, подобно вирусу, и слегка радиоактивные.
Se mueve como una bacteria, pero es pequeño como un virus, y ligeramente radioactivo.
Внутри тебя живут совершенно неизвестные нам бактерии.
Tiene decididamente algunas bacterias poco familiares viviendo dentro suyo.
Твой организм реагирует на бактерии и вирусы не так, как мой.
Tus células reaccionan de forma distinta a las mías.
А ты подумай. Бактерии, слюни, слизь, остатки еды.
Ehhh... gérmenes, escupitajos, mocos, trozos de comida...
Даже если шнурок сухой и до обувки не дотрагиваться, бактерии и вирусы лезут прям с земли.
Aunque el cordón esté seco y no toques el zapato... -... las bacterias y los virus migran.
Бактерии тоже!
Igual que las bacterias.
Паразит, бактерии. Съела что-то.
Parásitos, bacterias, algo que comió.
Это очень стойкая форма очень распространенной бактерии.
Es una cepa muy resistente de una bacteria común.
Не кровь делает этих вшей красными, а бактерии.
Mira el cuello de tu camisa. Está rojo, no de sangre, sino infectado de gérmenes.
... в котором кишм € кишат разного рода бактерии.
Cómala y muera.