Баку traduction Espagnol
94 traduction parallèle
Пойду открою дверь. И составлю Баку компанию.
Veré quién es, y haré que Buck deje de hablarse a sí mismo.
Я скажу Баку.
Se Io diré a Buck.
Это Тофик Закирович Рустамов, мой непосредственный начальник, нефтяник из Баку.
- ¡ Raya! - Taya. ¡ Tofik, ven acá, mira a quién te presento!
Но к Баку в больницу она бы пришла!
No hubiese tenido gripe si Buck hubiese estado en el hospital.
Она была сильнее привязана к Баку?
¿ Mostraba mucho afecto por Buck? ¡ Sin duda!
Ты так много отдавала Баку. Но Бак умер, и ты словно похоронила всю свою любовь вместе с ним.
Querías tanto a Buck que, cuando murió, fue como si enterrases tu amor con él.
Ты не дoвеpяешь пpиpoде? В Баку, в Рoссии, есть хpам Бoга oгня. В нём беспpеpывнo гopит oгoнь, pвущийся из недp земли.
En Bakú, en Rusia... existe un templo dedicado al Dios del fuego, y hay una llama siempre encendida que emana de las entrañas de la tierra.
Ладно, может я что-нибудь скажу Баку.
Muy bien, hablaré con Buck.
Слушайте, я позвонил Баку, чтобы посоветоваться, но не ожидал, что он вас сюда направит.
Cuando le pedí a Buck en esto, nunca esperé que te mandaría aquí.
Есть сестра в Баку, в Азербайджане.
Solo una hermana en Azerbadjián.
Хочу написать аргументированное послание начальнику тюрьмы Джеймсу Баку.
Le voy a escribir una carta muy enérgica al director de la cárcel.
прижатые к мусорному баку.
apoyado contra un contenedor frío.
Обычно их возят на лимузине. Он повернёт и поедет по Абу-Баку.
Gira y baja por Abu Baku, donde estuvimos hoy.
Хочешь однажды проснуться на своей идиотской подушке и обнаружить Эми прибитой к мусорному баку?
¿ Quiere despertarse de una de sus estúpidas siestas y encontrar a Amy clavada a su cesto de basura?
Если бы только Баку не диагностировали фиброз, до получения страховки...
Si a Buck no le hubiesen diagnosticado fibrosis antes de contratar el seguro...
Люди просто копали дырки, чтобы добывать нефть в Баку и нефтяное производство действительно массово началось когда западные нефтяные компании
Al principio la gente de Bakú utilizaba técnicas rudimentarias para sacar petróleo.
К 1900м, 95 % русской нефти производились в Баку.
Hacia 1900, el 95 % del petróleo ruso llegaba de Bakú.
Впоследствии Баку превратился в огромный индустриальный центр и одним из наиболее богатых городов в мире.
Bakú se convirtió en un centro industrial y una de las ciudades más ricas del mundo.
Баку, Азербайджан в Наши Дни
Bakú, Azerbaiyán en la actualidad
На протяжении Второй Мировой Войны, войны машин, непрерывные поставки нефти из Баку обеспечили победу Русских против Немцев.
La 2a.GM, fue la guerra de las máquinas, el continuo suministro de Bakú aseguró la victoria de Rusia sobre Alemania.
- Баку-шмаку, что угодно, не Москва!
Es Baku-shmaku, o lo que sea...
Босс, палуба "С", по направлению к баку.
Jefe, cubierta D, encabezando hacia el arco.
А как будет выглядеть это место в день, когда первый пучок лучей пройдёт по БАКу?
¿ Y qué va a ocurrir el dia en que el primer haz de protones recorra el LHC?
Баку, смотри, что я тебе принесла.
Bakú, mira lo que te encontré.
Они идут, Баку!
¡ Ahí vienen, Bakú!
Баку!
Bakú.
- Баку, прячься!
- Bakú, escóndete.
Нет, Баку, ты останешься здесь.
No, Bakú, te quedarás aquí.
Баку?
¿ Bakú?
Баку, не отставай.
Bakú. Quédate cerca.
Ох, Баку.
¡ Bakú!
Я Баку.
Yo soy Bakú.
Нет, я Баку.
No. Yo soy Bakú.
Баку. Туду.
Bakú, Tudu.
Баку, Дэлех здесь.
Bakú, llegó D'Leh.
Баку, иди сюда.
Bakú, ven aquí.
Они другие люди, Баку.
No son hombres como nosotros, Bakú.
- Не бойся, Баку.
- No temas, Bakú.
Слушай, Баку, сегодня тебе нужно стать охотником.
Escucha, Bakú, hoy debes convertirte en cazador.
Баку, мы выбрали Маннака. Пошел!
Bakú, encontramos al macho líder. ¡ Ve!
Ну, на первом месте, конечно, Баку.
Baku está al principio de la lista, ¡ por supuesto!
Баку надо открыть салон.
Buck debería abrir un salón de belleza.
Больше всего Баку нравилось проводить выходные в НАСА, нажираясь и плавая в космосе.
La actividad favorita de Buck era pasar los fines de semana en NASA totalmente drogado y flotando en el espacio.
И в то же самое время Баку пришлось найти работу в Лос-Анджелесе, чтобы платить ренту.
Más o menos al mismo tiempo Buck había conseguido empleo en LA para ayudar a pagar la renta.
После того, как я позаботился о Хаггерти, я сказал Баку и Уэйну, чтобы русские позвонили мне.
Luego de encargarme de Haggerty hice que Buck y Wayne les pidieran a los rusos que me llamaran.
Но Баку и Уэйну было плевать.
Pero a Buck y Wayne nunca pareció importarles.
Этому баку нужен новый фильтр.
Esta bañera necesita un filtro nuevo.
Каждый департамент возьмет по мусорному баку...
Bien, cada departamento tendrá un contenedor azul...
На самом деле, то, что вам нужно, это Баку.
Realmente lo que necesitas es un Baku.
Все свое время я должна посвятить Дэ Баку.
El cuidado de un paciente con cáncer no es fácil.
Баку!
¡ Bakú!