English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Б ] / Балла

Балла traduction Espagnol

170 traduction parallèle
- Два балла!
- ¡ Por dos puntos!
Ещё одно будет стоить вам балла.
La próxima vez, te costará un punto.
Три балла для победы.
3 puntos ganan.
Два балла у ЛаРуссо.
¡ 2 puntos, LaRusso!
Два балла у ЛаРуссо, у Лоренса ноль.
2 puntos. LaRusso. Lawrence. 0.
Каждый, кто хотя бы раз не сдаст домашнее задание... лишится одного балла на экзамене.
Cualquiera que no entregue las tareas... Será penalizado con un punto de su nota final.
Здесь говорится, что снижение среднего балла аттестатов замедлилось.
Dice aquí que los resultados de los exámenes declinan a un ritmo más lento.
Бельгия получает 103 балла.
Hay un total de 103 para Bélgica.
Так значит, это и есть древний город Балла.
- Ben. - Asi que esta es la ciudad de Balla.
Землетрясение на юге Турции силой 7.3 балла по шкале Рихтера.
El terremoto en Turquía media 7.3 en la escala Richter.
Получаете 2 клёвых балла ".
Toma dos puntos ".
Получи 3 клёвых балла ".
Toma 3 puntos ".
"Твоя группа играет у Арнольда. Получи 3 клёвых балла."
"Tu banda toca en Arnold's. Toma 3 puntos".
А ее среднего балла достаточно чтобы...
Y su promedio no es suficiente para...
А вот и 2 балла
¡ Ahí están los dos puntos!
Но я не уверена, насчет балла.
Por cierto, lo del baile... no fue muy buena idea.
- 4 балла.
- Huracán de clase 4.
Среднего балла недостаточно, для поступления на бюджет?
Mis notas no son suficientes para un beca de deportes?
Выше на 4 балла за 3 года.
Sólo has subido cuatro puntos en tres años.
Минус два балла за то, что перебиваешь ведущего.
- Y menos dos por interrumpir al juez. - Oh.
Я надрывалась, как проклятая, в школе, чтобы получить средние выпускные 4 балла. Все ради того, чтобы учиться у лучшего в этой области - профессора Роберта Старкмана. Вероятно, самого почитаемого в ФБР охотника за серийными убийцами.
Me rompí el trasero en la secundaria y mantuve un promedio perfecto, todo para poder estudiar con la mejor mente del campo, el Prof. Robert Starkman... posiblemente el cazador de asesinos en serie más reverenciado que produjera el FBI.
Другим я прибавляю "коэффициент антипатии", что означает минус 2-3 балла.
A otros les aplico el cociente de antipatía, es decir, resto dos o tres puntos.
Роберт получил 92 балла по черчению, 95 по математике,... и ровно 100 по практике.
Robert se sacó 9,2 en dibujo mecánico. Y 9,50 en matemáticas. Y 10 en negocios.
И у меня никогда ни за что не было высшего балла.
Nunca he sido buena en nada
Если Балла, или его отец поймают тебя с ним, я тебя не знаю..
Ya lo sabes. Si Balla o su padre te pillan con eso, yo no sé nada.
Балла!
- ¡ Balla! - Sí.
Где-то на 9.2 балла.
Te doy un 9.2.
Он, как всегда, скромничает, но он набрал 174 балла.
Sí, se hace el humilde, pero su puntaje fue de 174.
У Майло уже два балла!
Dos para Milo.
А у вас, по меньшей мере, на 3 балла больше, чем у вашего мужа, и судя по вашему пальто, недостатка в деньгах вы не испытываете.
Pero usted vale al menos tres puntos más que su esposo y su vestido dice que usted no lo hizo por el dinero.
И Рашмор, с заоблачным результатом 42 балла...
Y Rushmore, un monumental 42.
4.1 балла. В 10 милях северо-западнее Фонтэна.
De 4.1, a unos 16 kms al noroeste de Fontana.
Эрин Стэнли, 34, тяжелая травма головы, | кирпич залетел через лобовое стекло 3 балла по шкале комы Глазго.
Erin Shanley, 34, trauma masivo en la cabeza cuando un ladrillo atravesó su parabrisas. G.C.S. de 3 en el campo
Солнцетрясение 1998 года достигло 11,3 балла по шкале Рихтера.
Si hubiésemos medido el terremoto solar de 1998 hubiese registrado una medida de 11,3 en la escala de Rigter.
Может, дашь мне 2 штрафных балла в системе штрафных баллов, которую мы прямо сейчас и придумаем?
Porque no me quitas dos puntos en un sistema de meritos, que vamos a inventar ahorita.
За такие брызги этот прыжок оценили бы в три балла.
Sacarías 3.0 en la escala de salpicadas.
- Второй, всего на два балла отстал.
- Segundo en Ηindi, por dos puntos.
За наблюдение только 3 балла.
Sólo 3 puntos por mirar
Это - 3 балла.
Eso son 3 puntos.
Ты хотела ассистировать Хан, и наблюдала за каких-то 3 балла.
Tu elegiste operar con Hahn y mirar por 3 pequeños puntos
Джордж, тебе не хватило одного балла на экзамене. Одного балла.
George, fallaste el examen de interno por un punto...
Один балл. Всего один балл. Как они могли оставить тебя в интернах из-за одного балла?
Un punto, sólo un punto, ¿ cómo pudieron echarte atrás por un punto?
Я ноги стер, бегая, доказывая что-то, из-за одного жалкого балла.
He estado quemándome el trasero para arreglar un único y piojoso punto, confirmado.
Чтобы тебе получить 3.5 балла в общем, тебе нужно заработать где-то 6.3 балла в этом году.
Para que puedas conseguir un total de 3.5 GPA, necesitaras conseguir... como a 6.4 GPA este año.
Они фактически держат запасные места именно для таких ребят, как ты, которые не имеют обязательного лучшего среднего балла в начале, но повысивших его.
Tengo un sitio disponible a propósito para chicos como tu, que no tengan una gran media al principio, pero has conseguido subirla.
З балла из 5 возможных.
3 puntos de 5 posibles.
Через час, в том же месте, подводное землятресение в 8.7 балла создает цунами, погибает 83 тысячи человек.
Una hora después, ahí mismo, un terremoto de escala 8,7 crea un tsunami que mata a 83000 personas. - ¿ Por qué me dice?
Я бы дал ему 42 балла, но танцевать под него у меня не получается. "
Le doy un 42.
- Балла сегодня рано.
- Balla ha vuelto temprano.
- Балла.
Una mujer no se opone a su marido. - Balla.
Балла, пошли отсюда..
Venga, vamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]