English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Б ] / Баритон

Баритон traduction Espagnol

55 traduction parallèle
Для полноценного квартета нам нужен баритон.
sólo nos falta un barítono para hacer el cuarteto.
На поиски баритона. Здесь где-нибудь есть баритон?
Busquemos un barítono. ¿ Hay alguno?
Здесь где-нибудь есть баритон?
¿ Hay un barítono aquí?
Здесь где-нибудь есть баритон?
¿ Hay un barítono?
Но сейчас мы ищем баритон.
Pero ahora buscamos a un barítono.
Вы случаем не баритон?
- ¿ Eres barítono?
Не баритон.
No hay barítonos.
Вы не баритон?
- ¿ Eres barítono?
Я - баритон.
Yo soy barítono.
Сэр, вы - баритон и джентльмен.
Eres un barítono y un caballero.
Он не джентльмен. Он - баритон.
No es un caballero, es un barítono.
Он - не джентльмен и не баритон.
No es un caballero y no es un barítono.
Ладно. Дамы и господа знаменитый колумбийский баритон, сеньор Карлос Рамирез.
Damas y caballeros, el famoso barítono colombino, Carlos Ramírez.
Баритон.
Era un barítono
У них есть отличный ирландский баритон, который поёт для них.
Estar con un barítono irlandés que nos cante.
У мистера Вустера приятный негромкий баритон, миссис Трэверс. Он часто поет в доме.
El Sr. Wooster posee una melodiosa voz de barítono que ejercita en el apartamento.
У него вроде баритон, да?
Él es barítono, ¿ no?
О, Джорджия, привет! Отличный костюм... Ты уже подумала, как твой баритон будет сочетаться с ударниками?
Me encanta el traje. ¿ Has pensado ponerle ritmo a tu voz de barítono?
Вот это настоящий русский баритон.
Es el barítono ruso definitivo.
У тебя хороший баритон.
Necesitas practicar, pero tienes un buen barítono.
- "Баритон" - не ругательство.
Barítono. No es un insulto.
Он мой баритон.
Él es mi único barítono.
"И дымчатый баритон Кена Танаки Будто прохладный туман, Который струится над глубоким океаном ярких эмоций"
.. y el barítono humeante Ken Tanaka... es como una fría niebla..... que se extiende a lo largo de un océano profundo de intensidad emocional.
Десять букв, чистый баритон.
Seis letras, barítono espacio.
Лирический баритон! Который на самом деле чуть выше, чем драматический.
Barítono "lírico", que es más alto que un barítono dramático.
Тед, у Вас потрясающий баритон.
Ted, tu barítono lírico es notable.
Нужно чтобы твой гудящий баритон сотрясал стены.
Necesita tu voz de baritono resonando en la pared.
Будь проклят его кризис среднего возраста и великолепный баритон!
Maldigo su crisis de mediana edad y esa hermosa voz de baritono!
баритон.
Barítono, para ser exactos.
Баритон?
¿ Barítono?
что я баритон.
Admito que soy un barítono.
Сейчас мы хотим пригласить нашего друга Дэйну Колли... чтобы он сыграл пару песен на своем баритон саксофоне.
Muchas gracias, vamos a llamar a nuestro amigo Dana Colley para un par de canciones que necesitan su saxo barítono...
Я играл на моем однострунном басу Дэйна играл на своем баритон-саксофоне
Yo tocaba mi bajo de una cuerda y él tocaba su saxo barítono
Сочетание баритон-саксофонона и бас-гитары - это просто с ума сойти.
La combinación del saxo barítono y el bajo es simplemente delirante...
Ты играешь на такой бас-гитаре, но другой инструмент в группе, баритон-саксофон... также довольно необычен для рок-музыки
Vos tocás este instrumento, pero el tipo de saxo que usan es bastante inusual para la música actual...
Баритон из "Воуz ll Меn" прекратил петь из-за огромного количества телок.
El tipo de Boyz II Men dejó la música porque tenía mucho sexo.
Я баритон в церковном хоре в Пресвитерианской церкви
Soy barítono en mi coro góspel en la iglesia presbiteriana.
У меня еще баритон красивый.
¿ Un amigo de Wilson? También soy un barítono impresionante.
Двигатель одной машины выдает баритон, у второй - тенор.
Uno suena barítono, otro suena tenor.
Бендер, у тебя очаровательный баритон, и ты без сомнения можешь бренчать на своей пластиковой гитарке, но ты не сумеешь написать действительно народную песню о том, чего не пережил сам.
Bender, tienes un barítono precioso, y de seguro puedas rasguear esa guitarra de plástico, pero no puedes escribir una canción folklórica de verdad sobre experiencias que no has tenido.
Этот саксофон альт или баритон?
- ¿ Es un saxo tenor o barítono?
Баритон.
- Barítono.
Папа баритон в церковном хоре.
Papá es barítono en el coro de la iglesia.
Их баритон заболел.
El barítono está enfermo.
Потому что с тех пор, как мой голос сломался, у меня практически баритон.
Porque soy prácticamente un barítono desde que me ha cambiado la voz.
Я узнаю этот баритон и запах Тик-Така с примесью искусственной кожи.
Reconozco esa voz barítona y el aroma de los Tic Tac con una pizca de cuero artificial.
Ждешь, пока они услышат твой сочный баритон, да?
Espera a que se enteren de ese barítono engolado que tienes, ¿ eh?
Так этот баритон из Корнелльского заразил тебя папилломой во время интервью? Какой замечательный анекдот.
¿ O sea que aquel barítono de Cornell te contagió del VPH en una entrevista? Qué anécdota tan deliciosa.
У вас прекрасный баритон, инспектор.
Es usted un buen barítono, inspector.
Богатый баритон. Звучный.
Resonante.
Это баритон, а не чириканье.
Es un barítono. No es un canario.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]