English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Б ] / Белли

Белли traduction Espagnol

80 traduction parallèle
Люс Фабиоль Ивонн Эбер, мадмуазель Ардан, мадмуазель Кантан Пуарье, Мерсье, Далибер, Дежан Нэстор, Амато, Эмон и Белли вы будете сниматься в моём следующем фильме?
Luce Fabiole, Yvonne Hébert, Srta. Ardant, Srta. Quentin, Poirier, Mercier, Dalibert, Dejean, Nastorg, Amato, Eymond et Belly.
Эй.. Белли права.
Oye, Bailey tiene razón.
Алессандро Белли, ноги, пожалуйста...
Alessandro Belli. - Tus pies.
Хорошо, Алессандро Белли! Спасибо.
Sí, Alessandro Belli.
Алессандро Белли. Очень рад.
- Alessandro Belli, un placer.
Между Алессандро Белли и Марчелло Санти.
Una competición entre Alessandro Belli y Marcello Santi.
Алло? Привет, Белли!
- ¿ Qué tal todo?
Здравствуйте! Я - Алессандро Белли.
Soy Alessandro Belli, busco a Tony Costa.
Здравствуйте, я Алессандро Белли.
- Hola, soy Alessandro Belli.
У нас сегодня палтус, синьор Белли.
Hoy hay rodaballo.
Когда Белли и я были моложе, мы регулярно употребляли ЛСД в больших количествах.
Cuando Belly y yo eramos mas jovenes, nosotros ingeriamos regularmente grandes cantidades de LSD
И нам с Белли удалось продлить этот эффект с помощью галюциногенов
Y Belly y yo pudimos prolongarlo con alucinógenos.
Как вы знаете, у Белли была теория, что маленькие дети имеют природную способность видеть эти миры
Belly, como ya sabes, teorizó que los niños pequeños tenían la capacidad de ver esos otros mundos de forma natural.
Кварталом ниже того места где жил Белли
Un bloque abajo de donde Belly solía vivir.
Когда Белли и я делали это в первый раз, мы подготавливали ее 36 часов.
la primera vez que Belly y yo hicimos esto, la preparamos durante 36 horas.
Это была наша идея, понимаешь, Что Белли и я однажды должны вместе основать компанию
Fue idea nuestra, que Belly y yo algún día creáramos una compañía juntos.
Белли сказал, что они искали своего лидера.
Belly dijo que estaban buscando a su líder.
Я напуган, Белли.
Tengo miedo, Belly.
Так как у него было что-то, чего не было у нас с Белли
Porque él tiene algo que ni Belly ni yo tuvimos nunca.
Я знаю, что Белли оставил мне.
- Sé qué me dejó Belly.
Честно говоря, я немного завидую тому, что Белли додумался до этого раньше меня.
Francamente, tengo un poco de envidia de que Belly haya pensado en ésto antes que yo.
Нет, Белли любил их.
No, a Belly le gustaban.
Белли всегда думал, что печенье в форме динозавров было бы гораздо лучшей идеей.
Belly siempre creyó que las galletas de dinosaurio serían una mejor idea.
Да, это был любимый динозавр Белли.
Ese también fué el favorito de Belly.
Подобные тем, что Белли и я использовали, чтобы помочь объектам пересекать вселенные.
Es la manera en que Belly y yo solíamos hacerlo para facilitar los objetos cruzar entre universos
Белли и я, создали сыворотку, похожую на эту, в середине 70-х.
- Bueno, pues se equivoca. Belly y yo creamos un suero parecido a éste a mediados de los 70.
Белли и я годами этим занимались.
Belly y yo estuvimos centrados en ese ámbito varios años.
Помнишь Мерлин Белли?
¿ Recuerdas a Maureen Bailey?
Лайза, Белли, Уэин... или, будем надеяться, сам Ченнинг Татум!
Lisa, Bailey, Wayne o el poco probable Channing Tatum.
Сыворотка Белли.
El suero de Belly.
Мы с Белли постоянно спорили... о том, что происходит с энергией тела после смерти.
Belly y yo solíamos discutir esto constantemente. Lo que pasa con la energía corporal después de la muerte.
Мне нужен Белли.
Necesito a Belly.
Где бы сейчас ни был Белли... Он найдет нас.
Esté donde esté Belly... nos encontrará.
Если всё пойдёт согласно плану, электрический ток подхватит доминирующее сознание, коим является сознание Белли, и перенесет его в нового носителя.
Si todo marcha de acuerdo al plan, la corriente eléctrica afectará a la conciencia dominante, que es la de Belly, y la obligará a ir a su nueva residencia.
- Ты готов, Белли?
- ¿ Estás listo, Belly?
Мы считаем, что Оливия не знает, что сознание Белли вошло в её.
Decimos que Olivia no es consciente de que la conciencia de Belly ha entrado en la suya.
Компьютер почти готов воспринимать сознание Белли. Передайте мне эти трубки, милая.
El ordenador está casi a punto de recibir el conocimiento de Belly.
Белли?
¿ Belly?
25 лет назад, когда мы с Белли проводили эксперименты с кортексифаном, был мальчик, который демонстрировал начальный этап способности астральной проекции.
Hace 25 años, cuando Belly y yo hicimos las pruebas del cortexifán, había un chaval que mostraba el comienzo de una habilidad de proyección astral.
Белли всегда полагал, что дети, принимавшие кортексифан, имеют связь на уровне психики глубокая эмоциональная связь из за совместно пережитого.
Belly siempre teorizó con que los niños del cortexifán compartirían un vínculo psíquico, un profundo vínculo emocional debido a su experiencia compartida.
Конечно, если бы Белли все еще был здесь, он был бы восхищен.
Por supuesto, si Belly todavía estuviera aquí, estaría encantado.
Все эти годы исследований отношения двух вселенных, мы с Белли могли успешно перемещать материалы из одной вселенной в другую.
- No, aun no. En todos nuestros anos investigando la relacion entre los universos Belly y yo pudimos transportar materia de un lado a otro con exito incluso fusionar porciones diminutas de ambos universos.
Но если Джонс - виновник этого, он достиг того, чего не умели мы с Белли.
Pero si Jones causo esto ha conseguido algo que Belly y yo nunca logramos.
Это "казус белли".
Esto es casus belli.
Вчера ограбили бургерную "Биг Белли".
Ayer robaron Big Belly Burger.
Я ходил в Белли Бургер, чтобы взять еды на вынос.
Fui a Big Belly para conseguir algo de comida para llevar.
мистер Белли докажет. А зачем звонил?
El señor Belli puede probarlo.
Отрадно знать, что куда бы ты ни поехал, Биг Белли Бургер всегда везде одинаково прекрасен.
Es reconfortante saber que no importa a qué ciudad vayas, Hamburguesas Big Belly siempre tendrán sabor a Hamburguesas Big Belly.
Белли!
¡ Belly!
Прости, Белли.
Perdón, Belly.
- белли эпи кью правильно Ѕель эпик эпический фильм бель эпок - прекрасна € эпоха.
- Belly epi-cue. Creo que es Bell epic. Es epic.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]