Бизон traduction Espagnol
62 traduction parallèle
Бизон.
El búfalo.
Ле Бизон, нельзя ли побыстрее.
- Bisonte, vamos más rápido.
Ле Бизон отведет вас туда.
Haré una señal cuando esté a bordo.
Ле Бизон, Ле Маск, Жан-Франсуа и Матильда обеспечивали безопасность операции.
Bisonte, Máscara, Jean-François y Mathilde lo supervisaron todo.
Ле Маск, Жан-Франсуа, Ле Бизон и я - этого достаточно.
Con Jean-François, la Máscara y el Bisonte, podré hacerlo.
Ле Бизон, сможете раздобыть три немецких формы?
- Consiga tres uniformes alemanes. - Por supuesto.
Ле Бизон или Ле Маск?
¿ El Bisonte o la Máscara?
Это Ле Бизон.
Ahí viene el Bisonte.
- А где, Женщина Бизон?
- ¿ Dónde está "Búfala Tranquila"?
Бизон - это ещё куда ни шло, а вот единорогом...
Con el búfalo no es tan serio, pero con el rino, el rinoceronte, te quedas seco.
Такой уникальный здоровенный бизон, который мог сквозь бетонную стену подземный ход прогрызть и с другой стороны выстрельнуть, покрытый известью и мелом И при этом хорошо выглядеть в процессе.
Grande como un búfalo de agua... podía atravesar una pared de concreto, masticándola... y escupir del otro lado, cubierto de cal y tiza... y verse bien haciéndolo.
Тот бизон сильно забодал его.
- Un búfalo lo corneó.
Ну что же, он ещё стал и тихоходом, когда тот бизон разобрался с ним.
Si lo corneó, es que también era lento de piernas.
- Бизон.
Búfalo.
Приказ, Оклахома, Бизон, Елки, Дерьмо, Устав!
Whisky, indio, Noviembre.
Бизон.
Bisontes.
Где бизон! Вот здорово - стреляли!
¡ Ojalá que veamos más!
"Раненый бизон", Альтамира, Испания, эпоха неолита. Верно? Джоан Брэндуин.
- Bisonte Herido, Altamira, España cerca de 15,000 A.C. Joan Brandwyn.
Бизон без тебя не заскучает?
¿ El bisonte puede estar sin ti?
Или может это значит "бизон".
O quizás significa "Buffalo."
- Великий белый бизон.
- El gran búfalo blanco.
Великий белый бизон.
- Gran búfalo blanco. - Gran búfalo blanco.
Чего вы шепчете? - Великий белый бизон.
¿ Por qué susurran?
- Великий белый бизон.
- El gran búfalo blanco. - El gran búfalo blanco.
Великий белый бизон.
Es el gran búfalo blanco, viejo.
- Великий белый бизон. Не заводитесь.
No empiecen.
Чино, тупой бизон, но сейчас он говорит дело.
Chino es un búfalo tonto. Pero por primera vez tiene un razón.
Его бизон, оказывается, умеет летать.
El bisonte ése flota.
- Смотри куда идёшь, ты, неуклюжий бизон.
Ten cuidado de donde pones tu pies, torpe!
Еще они сделали бизону дыру в боку, в которую можно было залезть, взять образец того что ел бизон, и изучить под микроскопом.
- Y pusieron un agujero en un lado del bisonte donde podrían alcanzar y tomar muestras de lo que el bisonte había estado comiendo, mirarlo bajo un microscopio.
Дом в пабе Бизон.
¿ El pub Bisonte a casa?
Летающий бизон живет там. А этот храм построил дедушка Аанг.
Los bisontes voladores viven en esas cuevas allá abajo, y ese es el Templo que el abuelo Aang construyó.
МОГУЧИЙ БИЗОН ПОВЕЛИТЕЛЬ РАВНИН
EL PODEROSO BÚFALO SEÑOR DE LAS LLANURAS
На Рэнди напал Бизон, ты помнишь?
Randy fue atacado por un búfalo.
Может Буми прав. У нас не ни катапульты, ни свино-обезьян, но у нас есть летающий бизон, и самолет на корабле Варика.
No tenemos ni una catapulta ni monos-cerdo, pero tenemos un bisonte volador, y en el barco de Varrick había una avioneta.
Белый бизон?
¿ Un búfalo blanco?
Белый бизон явился не тебе, Уэйн.
El búfalo blanco no se te apareció a ti, Wayne.
Белый бизон это символ лучшей жизни для них.
El búfalo blanco es un símbolo de un futuro mejor para ellos.
Ты пробовал бургер "Бизон"? Конечно.
- ¿ Has probado la hamburguesa de bisonte?
Только знаешь, ты - то самое звено между "диделфис марсупиалис" и "бизон оксиденталис".
Pero es como si fueras una cruza entre... Didelphis Marsupialis y Bison Occidentalis _ _ _
Ладно, медведь, бизон, да кто угодно.
Ok, oso, Bisonte, lo que sea.
Вашим другом станет гигантский бизон!
¡ Su mejor amigo será un bisonte gigante!
Он храпит как бизон.
Ronca como un bisonte.
Что если тут будет бизон...
Si hay un visón...
Великий Белый Бизон.
Gran Búfalo Blanco.
- Великий Белый Бизон.
- Gran Búfalo Blanco.
Бизон меня чуть не растоптал.
El bisonte por poco me mata en una estampida.
Матильда, Ле Бизон и Ле Маск здесь.
Mathilde, el Bisonte y la Máscara están aquí.
Бизон.
Búfalo.
Бизон.
Tatanka.
Тот белый бизон...
Ese búfalo blanco que vimos...