English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Б ] / Блокаторы

Блокаторы traduction Espagnol

59 traduction parallèle
На неё не действуют ни бета блокаторы, ни ингибиторы АПФ.
No está reaccionando al agente de bloqueo beta, ni al inhibidor ACE.
Блокаторы по центру. Метить ниже, и мяч никто не поймает.
Los bloqueadores en el centro, apuntad abajo y que alguien atrape alguna pelota.
Я принимаю бета-блокаторы от стресса.
Tomo beta-bloqueantes para la ansiedad.
Например, я знаю, что вы принимаете бета-блокаторы от стресса, с такими побочными эффектами, как головокружение, смятение, я обязан это упомянуть.
Como sé que toma beta-bloqueantes para la ansiedad y los efectos secundarios son mareo y confusión me veo forzado a mencionarlo.
Бета-блокаторы прописывают от мигреней без одобрения FDA.
Los betabloqueantes se recetan para las migrañas sin aprobación de la FDA.
Ингибиторы энзима, бета-блокаторы и начнем вводить добутамин.
Inhibidores de angiotensinas, beta bloqueadores, Dobutrex.
Попринимай бета-блокаторы, окей?
Toma algunos betabloqueadores, ¿ de acuerdo?
Бета-блокаторы.
Betabloqueadores.
Берешь бета-блокаторы, что бю быть спокойней?
¿ Entonces tomas bloqueadores beta para calmarte?
Бета-блокаторы не помогают.
Los bloqueadores Beta no funcionan.
Что означает,... что состав... делится на протеазы, и прорывается сквозь наши рукотворные блокаторы памяти.
Lo cual significa... que el compuesto está afectando a una proteasa y pasa justo por nuestros bloques de memoria artificiales.
Ее терапевт говорит, что ей следовало бы начать Принимать блокаторы гормонов, чтобы остановить половое созревание Или хирургическое вмешательство..
Y su terapeuta dice que necesita empezar con bloqueadores de hormonas para detenerlo, o la cirugía de reasignación...
Блокаторы гормонов
Bloqueadores de hormonas.
Мой отец разрешил мне принимать блокаторы
Mi papá me dejará tomar los bloqueadores.
Это ты говоришь или бета-блокаторы в тебе?
¿ Lo piensas o sólo son tus pastillas las que hablan por ti?
В декабре 73 года тебе были назначены бета-блокаторы.
En Diciembre del 73 es también cuando le recetan los beta bloqueantes.
Лично я бы рекомендовала бета-блокаторы.
Personalmente, lo trataría con beta bloqueantes.
Зачем вы дали ему бета-блокаторы, Джулия?
¿ Por qué le diste los betabloqueadores, Julia?
Я установил альфа блокаторы и устроил в нашу бесплатную больницу.
Le he recetado alfabloqueadores y se los administraremos en nuestra clínica gratuita.
Мы начали ей бета-блокаторы
Hemos empezado a ponerle un beta bloqueador.
Синдром белых халатов заборол мои бета-блокаторы.
Mi síndrome de bata blanca está sobrecargando mis beta bloqueantes
Она выдала астматику бета-блокаторы, вот зачем!
Ha estado dando beta-bloqueantes a un asmático. Eso es.
- Бета-блокаторы от давления.
Beta - bloqueantes para la presión.
Стероиды, пропилтиоурацил и бета-блокаторы.
Esteroides, propiltiouracilo, y betabloqueantes.
Идите подкачайте его электролиты и начните бета-блокаторы.
Cárguenlo de electrolitos y denle betabloqueadores.
Я обычно бета-блокаторы использую в стрессовых ситуациях, как эта, но знаете... уже поздно.
Suelo usar bloqueadores beta en situaciones de estrés como ésta, pero ya sabes... demadiado tarde.
Бета-блокаторы.
Es un bloqueador beta. Hmm.
Физраствор и бета-блокаторы.
Solución salina y betabloqueantes.
Я дал ему бета-блокаторы, чтобы замедлить отравление. Но его организм не справляется.
Le he dado beta bloqueadores para detener el veneno, pero su sistema se está apagando.
Мы даем ему диуретики и бета-блокаторы, но отек не спадает.
Lo hemos estado tratando con diuréticos y bloqueadores beta, pero todavía tiene una gran cantidad de edema.
У меня есть бета-блокаторы, если надо.
Tengo bloqueadores beta, si quieres.
Да, бета-блокаторы могут ухудшать память.
Sí, los beta-bloqueadores a veces pueden causar confusión.
Да, бета-блокаторы могут быть причиной проблем с памятью.
Sí, los beta-bloqueadores a veces pueden causar confusión.
Могу я предложить легкие бета блокаторы за счет заведения?
¿ Puedo sugerir un bloqueador de luz beta en la casa?
Мне пришлось принимать бета-блокаторы.
Tuve que tomar un betabloqueador.
Блокаторы памяти. Очень специфическая штука.
Bloqueadores de memoria.
Я назначила ей бета-блокаторы, чтобы нормализовать состояние.
La puse en beta-bloqueadores controlar el ritmo.
Три раза бета-блокаторы плюс амиодарон, а ей только хуже стало.
Se le han dado tres dosis de beta bloqueadores mas Amiodarone, Y ella esta peor.
Пытались обойти эти блокаторы, выяснить, кто позабавился с моим мозгом.
Tratando de superar los bloqueadores de estímulo, averiguar quién ha estado hurgando en mi cerebro.
Бета блокаторы, синдром запястного канала.
Beta bloqueadores, túnel carpiano.
Наёмники часто принимают бета блокаторы.
Los asesinos a sueldo a menudo toman beta bloqueadores.
Он принимал бета-блокаторы и страдал от синдрома запястного канала, что, как правило, значит...
Utilizaba beta bloqueadores y tenía el síndrome del túnel carpiano, - que normalmente quiere decir que... - No.
Да, он... он принимал бета-блокаторы, чтобы улучшить свою игру.
Sí, tomaba beta bloqueadores para mejorar su juego.
И нейро-блокаторы, которые он использовал на тебе уже не действуют.
Y los neurobloqueadores que estaba usando contigo ya no están en tu sistema.
- Ионные блокаторы в бриллиантах? - Ага.
¿ Bloqueadores de ion en los diamantes?
Вы давали ему бета-блокаторы.
Usted le daban bloqueadores beta.
Это пси-блокаторы.
Son bloqueadores.
– У меня есть блокаторы.
- Tengo los bloqueadores. - Sí.
Неужели блокаторы выветрились?
- ¿ Duró menos el bloqueador?
- Бета-блокаторы.
- ¿ Son nuevas?
Бета-блокаторы воздействуют только на симптомы.
- El Valium y el Xanax reducen realmente el estrés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]