English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Б ] / Блоха

Блоха traduction Espagnol

77 traduction parallèle
Сен-Леви? Вот уж нет! Это блоха...
Una mujer que vibra como un violonchelo.
Доктор, у меня под гипсом блоха.
Doctor, creo que tengo una pulga dentro del yeso.
Как бешеная блоха.
Como una cabra.
Через такое и блоха перепрыгнет.
Una pulga puede saltar sobre ellas!
Вы знаете, я однажды ставил спектакль Федо, "Блоха в ухе".
¿ Sabe? ¡ Hace mucho tiempo!
Как так? Он скривился, когда услышал фамилию Блоха.
Incluso se ha molestado cuando he pronunciado el nombre de Bloch.
А боярин плачет, Как блоха на яйцах, скачет.
El boyardo Ilora Y como una pulga, salta sin demora.
Скачи, служивый, как блоха, Хи-хи хи-хи, ха-ха ха-ха!
Salta, soldado, como una pulga coja, ¡ Ji - ji, ji - ji, ja - ja, ja - ja!
Блоха!
¡ Gallina!
- Кажется меня укусила блоха.
- Me picaron unas pulgas.
- Блоха?
- ¿ Pulgas?
С их последней встречи проходит год. Вторая блоха появляется промёрзшая насквозь.
Un año, la pulga llega congelada, hecha cubitos de hielo.
На что первая блоха ей говорит :
Y la otra dice :
Проходит год. И вновь вторая блоха появляется замёрзшей и дрожащей.
Pasa un año, y llega otra vez la pulga, otra vez congelada.
Папа говорил, что если бы человек мог прыгать, как блоха, ... то он одним прыжком мог бы допрыгнуть до Луны.
Mi papá decía que si el hombre podía saltar como una pulga... un salto lo llevaría mitad de camino a la luna.
Если блоха укусила человека, запах крови настолько силен, что может свести с ума.
Cuando una pulga muerde a un ser humano... el olor de su carne la manda al manicomio.
- Ты скачешь, как блоха на дохлой собаке.
Estás dando saltos como pulga en un perro flaco.
- Жалкая блоха! - Эдвард Элрик! - Жалкая блоха!
¡ Vieja diminuta!
Я не блоха.
No soy una pulga.
Карлик, блоха, ничтожный ни на что не годный уродец ну, погоди, только выберись оттуда! "
¡ Renacuajo, cretino, enano miserable, mequetrefe! ¡ Espera a que vuelvas!
Глаз на затылке у меня нет, я не слышу, как прыгает блоха, я не супермэн, как ни посмотри.
No tengo ojos en la espalda no puedo escuchar a una pulga de ninguna manera soy Superman.
Понятно, но я это сказал, чтобы у тебя блоха в ухе зашевелилась.
- Para que se imaginen "suculento"... lo que dije, debía haberlo dicho como "una pulga atrás de la oreja".
"Чтобы блоха в ухе зашевелилась". Никто не знает этого выражения?
"Pulga atrás de la oreja" ¿ Nadie conoce esa expresión?
ќн резв как блоха.
Se mueve con la agilidad de una pulga.
Нет, блоха.
No, una pulga.
Нет, тебе стоило сказать "как блоха", если речь идет о молниеносных рефлексах.
No, deberías decir como una pulga cuando se refiere a reflejos.
Я не собираюсь говорить, что я как блоха.
No voy a decir que soy como una pulga.
Ладно, давай надеется на то что он побежит, хорошо, и я прыгну на него снизу как блоха.
Bueno, esperemos que corra, bien y lo tiraré como a una mosca.
- Блоха, хлопушки есть?
- Pest, ¿ trajiste los petardos?
Где Блоха?
¿ Dónde está Pest?
- Я - Блоха.
- Soy Pest.
Блоха, я тебе говорила не шмалить.
Pest, te dije que no hicieras eso.
Блоха, приготовь зажигалку.
Oye, Pest. Ten lista esa bengala.
Блоха?
¿ Pest?
Блоха!
¡ Pest!
Блоха, дай мне кольцо.
Oye, Pest, dame ese anillo.
Забодай меня блоха.
Me decepciona.
Маленькие устройства, меньше чем блоха в волосах.
Máquinas diminutas, más pequeñas que el pelo de una pulga.
Это блоха со шкурой обезьяны.
La pulga salta de la piel del mono
Гигантская блоха! Как раз то, что мне надо!
Pulga gigante Esto es lo que estaba buscando
Арестуйте обезьяну! Это её блоха! Тюрьма?
El Mono puede ser detenido, el fue...
Да, он гигантская блоха, но он и мухи не обидит.
Cuando la gente tiene miedo mira cosas extrañas Puede ser una pulga gigante, pero mirenlo...
Понадобилась блоха, чтобы я всё осознал. Ты сошел с ума!
Era una pulga que solo queria mostrar su talento
Какая-то жалкая маленькая блоха!
Te has vuelto loco... Era una pulga desagradable
ƒаже мелка € блоха может взбесить собаку.
Hasta la pulga más pequeña puede volver loco a un perro enorme.
Мы договорились с тобой, все простить, а ты прицепилась к моему отцу, как блоха к собаке.
Habíamos acordado olvidarnos y perdonar, pero comenzaste a atacar a mi padre como un loco.
И я уверена, что там в мой свитер залезла блоха.
Y estoy segura que eso fue cuando mi abrigo tenía pulgas.
Энтони Бучер говорит, что книга "Психо" Роберта Блоха,
Anthony Boucher dice que este libro Psicosis, de Robert Bloch es...
Пылевая блоха.
Hystrichopsyllidae.
Серый Червь, Красная Блоха, Черная Крыса.
Gusano Gris, Pulga Roja, Rata Negra...
Первая блоха спрашивает её : " Почему ты дрожишь?
Y le dice :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]