Блэйк traduction Espagnol
482 traduction parallèle
Блэйк, 50-е войска.
- Blake, del 50 de húsares.
Энн Блэйк.
Blake.
Это Энн. Энн Блэйк.
Ann Blake.
Моя фамилия не Блэйк.
Mi apellido no es Blake.
Генерал Блэйк.
El general Black.
Генерал Блэйк, я - пилот, а не жиголо.
- General, soy un piloto, no un gigolo.
Скажите мне. Я - Джозия Блэйк, Офицер Короля.
Yo soy Josías Blake, Recaudador del rey.
Это Блэйк - офицер короля.
Este Blake es un hombre de ingresos.
И что больше, господин Блэйк знает, что Бен и я невиновны, и это вы и Сквайр, на самом деле...
Es verdad. Y lo que es más, el señor Blake sabe que Ben y yo somos inocentes y es usted y el Señor los que...
И поэтому я должен по крайней мере попробовать избежать этой опасности, пока Блэйк не вернется. Да, но вы слышали то, что сказал Блэйк.
Y por lo tanto debo al menos tratar de evitar este peligro hasta que Blake vuelva.
И Блэйк был бы лучше экипирован.
Y Blake mejor equipado.
Господин Блэйк, слава Богу.
Mister Blake, gracias a Dios.
Давайте, Блэйк.
Aguanta, Blake.
Уильям Блэйк, и все такое.
William Blake y todo eso.
Заключенные Блэйк, Станнис и Эйвон.
Prisioneros Blake, Stannis y Avon.
Блэйк, что ты думаешь об этом?
Blake, ¿ qué crees que es?
- Блэйк, я не могу пошевелить своей рукой.
Blake, no puedo mover mi mano.
Приветствую, Рой Блэйк.
Bienvenido, Roj Blake.
Блэйк.
Blake.
- Блэйк, думаю тебе лучше подойти.
- ¡ Blake, será mejor que vengas! - ¿ Qué ha pasado?
О, да ладно, Блэйк.
Oh, vamos, Blake.
Блэйк?
¿ Blake?
Нет, священники, они очень хорошо с нами обходятся, Блэйк.
Los sacerdotes han sido muy buenos con nosotros, Blake.
Нет, Блэйк.
No, no lo comprendes Blake.
Блэйк, ты не можешь вернуться на свой корабль.
Blake, no puedes volver a tu nave.
Ты должен отдать им то, чего они хотят, Блэйк.
Tienes que darle lo que quiere, Blake.
Мы не дадим этому случиться, Блэйк.
No permitiremos que eso suceda, Blake.
- Блэйк, нас всех убьют!
¡ Blake, nos matarán a todos!
Кстати, доктор Брайан, не думаете ли вы, что было бы уместно обратиться к метафизической природе поэзии Блэйка?
Tengo una pregunta, Dr. Bryant ¿ cree adecuado abordar el carácter metafísico de la poesía de Blake?
Это сержант Блэйк из лаборатории.
Habla el Sargento Blake desde el laboratorio.
Блэйк. Билл Блейк...
- Blake, Will Blake.
Жди меня через два часа у завода на Блэйк-Лейк.
Te veré en Black Lake dentro de dos horas.
Меня зовут Билл Блэйк, я ваш новый бухгалтер.
¿ Cómo está, señor? Soy Bill Blake, su nuevo contador de Cleveland.
- Блэйк.
- Blake.
Кровавый убийца, некий Билл Блэйк, также застрелил мисс Тэль Рассел, невесту моего дорогого сына.
El cobarde asesino, un tal señor Bill Blake también asesinó de un balazo a la novia de mi querido hijo, Thel Russell.
Уильям Блэйк
William Blake.
Меня зовут Уильям Блэйк.
Soy William Blake.
Тебя вправду зовут Уильям Блэйк? !
¿ Tu nombre en verdad es William Blake?
Тебе надо отдохнуть, Уильям Блэйк.
Ahora debes descansar, William Blake.
За тобой охотятся, Уильям Блэйк.
Nos persiguen, William Blake.
Более того - его зовут Уильям Блэйк, разве это индейское имя? ! "...
El muchacho se llama William Blake, no hay indios con ese nombre.
Великий вождь Уильям Блэйк! ... "
- "Hola Jefe Billy".
Уильям Блэйк, ты умеешь обращаться с этим оружием?
¿ Sabes usar esta arma?
Именно там я обнаружил, в одной книге, слова, которые написал ты, Уильям Блэйк.
Allí fue donde descubrí en un libro las palabras que tú, William Blake, habías escrito.
Уильям Блэйк, иди к ним.
William Blake, ve con ellos.
Экзебече уходит, Уильям Блэйк.
Sigamos, William Blake.
Блэйк!
Blake!
Да, господин Блэйк! Это правда.
¡ Ay, señor Blake!
Миссис Блэйни, к вам мистер Блэйни.
Sra. Blaney, un tal Sr. Blaney ha venido a verla.
Ладно? Джейк, договорись с Блэйр.
Jake, arregla con Blair.
Уильям Блэйк.
William Blake. "