English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Б ] / Ботаны

Ботаны traduction Espagnol

84 traduction parallèle
Ботаны, прочь с дороги!
Nerdsssss! .
Мне надоело быть ботаном, и вообще, мы никакие не ботаны.
Estoy cansado de que me digan Nerd. Que tenemos de Nerds?
Единственное, куда я вписывался были ботаны.
El único grupo en el cual encajaba era con los nerds. ¡ Si!
По вечеринкам. Там все собирались, и спортсмены, и ботаны, и преподы.
Iban todos, los deportistas, los estudiosos, los profesores.
Госпоти, сплошные ботаны.
Por dios, es el mundo de locos.
Здесь сплошь одни ботаны и тихони, вот увидишь.
Todos son muy agradables.
Милхаус, Спасибо тебе, ботаны вздохнули с облегчением.
Milhouse, gracias a ti los nerds pueden andar tranquilos
Огромные Американские Ботаны.
Sí, grandes nerds americanos.
Иногда даже ботаны могут заполучить девушку
Algunas veces el nerd se queda con la chica.
Это люди моего круга : программисты, ботаны.
Ésta es mi gente, programadores, nerds.
Давай, парень! Все ботаны делают это!
Vamos chico, todos los nerdos lo están haciendo.
Это что ещё за ботаны? вон там у стола обслуживания клиентов?
¿ Quiénes rayos son esos tontos en Servicio al Cliente?
Эй ботаны, хотите кое-чего понюхать?
Oigan, ¿ quieren oler algo?
Вперед, ботаны, вперед!
¡ Tranki, frici, tranki!
- Ботаны.
- ¡ Nerds!
- Ботаны. - Эй!
¡ Nerds!
Вы же ботаны.
Ustedes son los nerds.
Ага, если хотите стать как те унылые ботаны, которые устроили перестрелку у себя в школе.
- Si quieres ser parte de un grupo de idiotas inadaptados, tristes y solitarios.
Вечеринка, ботаны!
¡ La fiesta comienza, empollones!
Вот, блин, какие ж мы ботаны.
Santa porquería, sí que somos nerds.
Охренеть, вы ботаны крутые ребята.
Mierda. Ustedes, cerebritos, sí que son listos.
А пауки - зануды и ботаны.
Oh, y las arañas son los frikis.
Ботаны.
Nerds.
Ботаны ничего в жизни не добиваются.
- Los lerdos no logran nada en la vida.
Тихо, вы, ботаны.
Nerds.
Да, да - "Звёздный путь", 85 миллионов собрано в первый уик-энд, "ботаны" правят миром, угу.
Sí, sí, "Star Trek", 85 millones en el estreno, los inadaptados gobiernan la tierra.
Ботаны.
Bothans.
Спокуха, ботаны!
¡ Relájense, nerds!
Очевидно, наша сумасшедшая ученая еще и гулящая ученая, во дворе которой жаждущие сока ботаны устраивали драки за нее.
Aparentemente nuestra científica loca también es una científica putita cuyos batidos tienen a todos los nerds del lugar peleando por ella -
Да, подышите этим, ботаны.
¡ Si! Tráguense eso, nerds.
Эти ботаны не хотят отдавать назад наш вертолет.
Estos cretinos no quieren devolvernos el helicóptero.
Это ботаны.
Esos son nerds.
Ботаны теперь за главных.
Ahora los raros están a cargo.
Ботаны в городе.
Alerta de nerd.
Ладно, ботаны.
Bien, nerds.
Злые Ботаны.
Este es mi juego de computadora favorito :
Черные ботаны, пассажиры "Jet Blue", заснувшие со включенным телевизором, ( амер. дешевая авиакомпания ) питомцы, хозяева которых умерли, и, ээ, идиоты.
Empollones negros, pasajeros de Jet Blue que se quedan dormidos con la tele puesta, mascotas cuyos dueños han muerto, e idiotas.
Застегните рты, ботаны!
¡ Silencio cerebritos!
Ботаны в ярости!
¡ Furia nerd!
Слушайте, ботаны!
Escuchad, empollones.
Это доказательство теории мироздания Янга-Миллса, ботаны.
Es la respuesta al problema de la Existencia de Mang-Yills y el Intervalo de Masa, listillos.
Ботаны... Девушки в джеггинсах
7 - 7 : 50 NERDS 8 - 8 : 50 CHICAS EN PANTALONES UNTADOS
Тогда пишите мелко, ботаны.
Así que más os vale acortar al escribir, cerebritos.
именно так говорили здешние космо-ботаны.
Si, eso es lo que siguen diciendo todos estos nerds-espaciales aquí.
Старые люди, иностранцы, ботаны.
Ancianos, extranjeros, nerds.
Ботаны атакуют.
Alerta Nerd.
Скучаю по дням, когда компьютерные ботаны выглядели как ты.
Echo de menos los días en que los frikis informáticos se parecían a ti.
Разве не для этого нужны ботаны?
¿ No hay programadores?
Привет, ботаны.
Hey, bobos.
- "Ботаны" идут!
Pringados a la vista.
Этот сценарий написали какие-то белые ботаны. Снято!
No sé nada sobre literatura o historia, pero te diré lo que sé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]