Бьıл traduction Espagnol
178 traduction parallèle
Если бьı тьı все еще бьıл здесь, мьı могли бьı устроить... Нет, нет. Мило с твоей стороньı так говорить, но это не обсуждается.
- No no... es muy amable por tu parte decir eso pero Cornelia no lo consentiría.
Да, но так поступали в старьıе времена, когда у каждого художника бьıл собственньıй ученик.
- Como en los viejos tiempos. Cuando todos los artistas tenían aprendices - perdón -
Бьıл один до Марии и один после. Оба умерли.
Hubo uno antes de María y otro después, murieron.
Тьı бьıл у врача?
¿ Has ido al médico?
Это бьıл он.
- Ha sido él.
Я думал об этом, пока бьıл в тюрьме.
Intente entender nuestros errores de 1870, en la Comuna.
И этого. И этого. Я должен бьıл это купить.
Y necesitaba dinero para comprar esto.
Тьı... тьı... тьı должен бьıл это купить!
Tenías que comprar eso.
Когда ребенком я бьıл в Перу, я видел...
Cuando era niño en Perú...
Раньше бьıл голландским художником, теперь я французский художник.
Antes era un pintor holandés, ahora soy un pintor francés.
Очень жаль, потому что я знаю, он бьıл бьı рад вам.
Lástima, porque se que a él le gustaría tenerle allí.
Вьı посмотрите на эти цвета... Недавно я бьıл в Буэнос-Айресе, в Южной Америке.
He estado en Buenos Aires.
Это бьıл Святой Переход.
¡ ¡ Una bendición!
Я снова бьıл с Селестой. Она сегодня бьıла в ужасном настроении.
He vuelto a salir con Celeste, estaba de muy mal humor.
Там бьıл Эмиль Бернар.
Bernard también estuvo allí.
Пьер Танги тоже бьıл очень доволен.
Tanguy estaba encantado.
Он должен бьıл уничтожить ее. Мир безумен.
Debería haberlo destruido.
Господин Буссо? Да? Июнь бьıл для нас лучшим месяцем?
Sr. Boussod... ¿ ha sido junio nuestro mejor mes?
Там бьıла вьıставка. Кто это бьıл?
- ¿ Exposición?
Он бьıл так... моя дочь...
Era tan... Mi hija...
Он бьıл для нас членом семьи.
Era uno más de la familia.
Он бьıл честньıм человеком. И хорошим художником.
Era un hombre honesto y un gran artista.
"У него на руках бь * л отец".
Necesito una palabra de cinco letras.
Oн приходил, бь * л в бешенстве.
Estuvo aquí, furioso.
Простите, что не пришел раньше, я бь * л в о ¤ езде.
Siento no haber podido venir antes. Ya sabe cuánto aprecio a Pierre, pero estuve de viaje.
Между нами бь? л кусочек золота. Его член и моя щель.
Teníamos una olla de oro entre nosotros... su miembro y mi sexo.
Однаждь? я бь? л Джеком МакКенном.
Había una vez, yo era Jack McCann, tenía un nombre.
Я должен бь? л оставаться во Франции.
Debería haberme quedado en Francia.
Я не должен бь? л уезжать. Я наверняка бь?
Ella debe de haberme necesitado y... podría haberla protegido.
Он бь? л прекраснь? м человеком.
El es un hombre maravilloso.
- Я должен бь? л рассказать об этом Джепсу.
Habérselo dicho a los japoneses.
, бь? л или нет, подсудимь? й изгнан из Эврики?
¿ Sabe si el acusado había sido expulsado de Eureka?
л. Джек никогда не пустил бь? его обратно.
Jack nunca lo hubiera dejado entrar.
- Я бь? л его лучшим другом. - Зачем вь?
Yo era su mejor amigo.
Мистер МакКенн бь? л весьма обеспокоен чем-то.
El Sr. McCann estaba muy preocupado.
Вь? не знаете, почему я бь? л вь?
¿ No sabe por qué me citaron?
Мой отец бь? л прость? м человеком.
Mi padre era un hombre sencillo.
Ваш отец бь? л жестоко убит. Измучен.
Tu padre fue asesinado de manera salvaje... golpeado, decapitado.
Он бь? л как человек, застрявший в молнии. За одним моментом исступления пришли десятилетия отчаяния.
Era como un hombre golpeado por un relámpago... un momento de éxtasis seguido por décadas de desesperación.
Джек МакКенн не бь? л убиттри недели назад в своей спальне в Эврике.
No fue asesinado hace tres semanas... en su dormitorio en Eureka.
Ему нужен бь? л кто-то, кто прикончил бь? его.
El necesitaba que alguien acabara con él, y esa noche lo encontró, justo como había encontrado el oro.
бь? л рожден под знаком невиновности.
Naciste bajo el signo de la inocencia.
Тьı должен бьıл оставить мне больше денег.
Deberías haberme dejado más dinero.
Это бьıл мэр.
Era el alcalde.
Он бьıл очень богат, он бьıл очень-очень богат, знаешь ли.
Era muy rico.
СНИ, также известнь / й как "чёрная лихорадка",... бь / л впервь / е обнаружен в 201 0г в маленькой норвежской популяции.
SAN, conocida como "La sombra negra"... apareció en el 2010 en una pequeña parte de la población noruega.
Может я и не забь / л бь /, если бь / хотел сохранить это в памяти.
Quizás no haya perdido nada que quisiera guardar.
Послушай. Я знаю одного парня, Спайдера. Он бь / л доктором.
Oye... conozco a Spider... era un médico.
Говорят, он бь / л профёссиональнь / м доктором.
Dicen que fue un médico de verdad, pero...
- Кто это бь / л, чёрт побери?
¿ Quién rayos era?
Факс бь / л послан нам.
El fax era para nosotros.