Валера traduction Espagnol
132 traduction parallèle
обнаружено тело девочки, Полины Валера, восьми лет. Изнасилование. Убийство.
Se descubre el cadáver de una niña, Pauline Valery, ocho años, violada, asesinada, estrangulada.
Какая связь между свадьбой Жанин и гибелью малютки Валера?
Pero, ¿ qué tiene que ver el matrimonio de Janine con el caso?
Зато вы не заметили тела Полины Валера, мэтр.
Lo que es más evidente es el cuerpo de Pauline Valery.
У меня свой коридор, куда длиннее и темнее, с трупами Полины Валера и Женевьевы Ле Байи.
Más bien quiero ver un corredor más largo, más oscuro que lleva a Pauline Valery y Guinevere Levely.
Тело крошки Валера было обнаружено утром, в восемь часов. Эксперт установил, что с момента смерти прошло часов пять.
Se descubre el cuerpo de Pauline a las 8 de la mañana, y según el forense la muerte se produjo cinco horas antes.
Вполне достаточно, чтобы изнасиловать и убить Полину Валера.
El tiempo necesario para violar y estrangular a Pauline Valery.
Ведь малышке Валера тоже пришлось выйти на берег, чтобы я смог её убить.
Es necesario que la pequeña Pauline hubiera estado ahí para asesinarla, ¿ no?
"Полине Валера пришлось выйти на берег, чтобы я её убил".
"Es necesario que la pequeña Pauline hubiera estado ahí para asesinarla".
- Это история Валера, да?
- ¿ Se refiere a la noche de Pauline Valery?
Вы убили Валера?
¿ Usted mató a Pauline Valery?
Через 2 минуты после твоего звонка мне позвонил Валера.
El servicio me llamó justo dos minutos después que tú. Valera.
Поначалу Валера навещал меня каждое воскресенье. Потом - раз в 2 недели, потом - в 3.
Al principio, Valera venía cada domingo, luego cada dos domingos, luego cada tres semanas.
Нет, полковник, не к вам. Это вопрос к Валера.
No le pregunto a Ud, Coronel, le pregunto a Valera.
У вас есть претензии к капитану Валера?
¿ Por que interroga Ud. a Valera?
Бомон до сих пор ему доверяет. Валера, то есть. Назначь ему встречу.
Simplemente digo que si hay alguien en el que confía, ese es Valera, si le pidiera a Joss Beaumont que se reuniera con él, vendría.
Вы молодец, Валера.
Muy bien, Valera.
Полковник Мартен, капитан Валера.
La sonrisa del Coronel Martin, la mano de Valera.
Верный Валера... Безупречная Жанна... Чудесная Алиса...
La mano de Valera, la irreprochable Jeanne, la maravillosa Alice, en resumen, todas las razones por las que no podría hacer lo que debía.
Валера уже на месте, в замке. Я выезжаю за ним. Бедный Валера.
Farges y Valera ya están allí, en el Castillo, me uniré a ellos.
Один учитель бил за то, что ты не знал, что Имон де Валера - самый великий человек.
Un maestro te pegará si no sabes que Eamon De Valera... fue el hombre más grande que jamás vivió.
Полина Валера.
Paulina Valera
Когда я вернусь, Генри,.. ... расскажите мне, что вы делали в Ла Перле в тот вечер, когда была убита Полина Валера.
Cuando regrese, Henry... quiero que me digas qué hacías en La perla... la noche que asesinaron a paulina Valera.
Два предумышленных убийства при особых обстоятельствах. Два случая изнасилования,.. ... жертвами которых стали Сью Эллен Хадди и Полина Валера.
Dos cargos de asesinato con agravantes... dos cargos de violación... de Sue Ellen Huddy y paulina Valera.
Мы считаем, что он был в Ла-Перле,.. ... где девочка по имени Полина Валера была изнасилована, убита и брошена на свалке.
Tenemos razones para creer que había estado en La perla... donde una niña llamada Paulina Valera había sido violada y asesinada... y abandonada en un vertedero de basura.
- Дядя Валера.
- Tío Valera.
"Дядя Валера, всё в порядке?" - Дядя Валера, всё в порядке?
"¿ Todo está bien?"
Валера, они меняют тактику! Идут на тебя!
Valera, cambie de táctica, vendrán después de usted.
Валера!
Valera!
Валера... А?
Valera...
Я вернусь, Валера.
Vuelva, Valera. Váyase.
Валера, спокойно!
Paz, paz.
Валера, засек?
Valera, le has visto.
Просто Валера, товарищ полковник.
Sólo Valera, Coronel.
Слышь, старлей, давай-ка мы с тобой на ты перейдем, все равно собьемся. Валера.
Eh, teniente, dicen que va en contra de las normas pero de todos modos podemos ir con una copa de vodka.
Только потом верни его мне, Валера.
Pero luego será mío, Valera.
Представляю вам г-на Валера, моего учителя пения.
Les presento al Sr. Valère mi profesor de canto.
Свободна от Валера, этого болвана и хама.
Libre de Valère, un tonto y un patán.
- Валера, нет!
- ¡ Valera, no!
- Привет, Валера. - Привет.
Hola, Valera.
Валера, хватит тебе уже, завтра вставать рано.
Valera, ya es suficiente. Tienen que madrugar.
- Валера, поехали.
- Valera, vámonos.
Зовут Валера, но это не точно.
Se hace llamar Valera, es todo lo que sabemos.
Я вам говорил, товарищ Набоев, что у нас есть информация о том, что Горбунов и некий Валера, который был с ней на танцах, друзья.
Como le dije, camarada Naboev, tenemos información de que... Gorbunov y Valera, quien la acompañó al club, eran amigos.
По нашим данным именно Валера увёз вашу дочь.
De acuerdo a nuestra teoría, es Valera quien raptó a su hija.
Меня Валера зовут.
Me llamo Valera.
Спрячь оружие, Валера.
Valera, guarde su arma.
Валера?
¿ Valera?
Капитан Валера.
Capitán Valera.
- Капитан Валера!
- ¿ Sí?
Валера!
Varela!
Я предупрежу юного Валера.
Le diré a Valère.