Ворус traduction Espagnol
36 traduction parallèle
Хорошо, я привлеку всех доступных инженеров, Ворус.
Muy bien, llamaré a todos los ingenieros disponibles, Vorus.
Когда Ворус, лидер гарриан, задает вам вопрос, неразумно отказываться от ответа.
Cuando Vorus, líder de los Guardianes, os hace una pregunta... no es prudente rehusar a contestar.
А, Ворус.
Ah, Vorus.
Зато я знаю. И как всегда, Ворус, я бы с удовольствием хотел встретиться.
Yo sí,... como siempre, Vorus.
Если люди оказались на Воге, то наверняка с вашего ведома, Ворус.
Si los humanos han puesto un pie en Voga,.... tiene que haber sido con tu conocimiento, Vorus.
Что бы ни происходило на рудниках, Ворус, до меня доходят странные слухи.
Fuera lo que sea que pasara en las minas de oro, Vorus,... extrañas historias han llegado a mis oídos.
Я знаю о ваших амбициях, Ворус!
¡ Conozco tus ambiciones, Vorus!
В целях обеспечения безопасности, Ворус, милиция будет патрулировать прииски с сегодняшнего дня.
Para mantener la seguridad, Vorus, la Milicia... se está movilizando por las minas de oro en este momento.
У вас слишком мало людей, Ворус
Tus hombres son superados en número, Vorus.
Я так и знал, что Ворус будет использовать казармы в качестве оборонительного пункта.
Ja! Esperaba que Vorus utilizara la Cofradía como su punto fuerte.
Если Ворус совершил государственную измену, я, возможно, дам ему шанс умереть в бою.
Si Vorus ha cometido traición, debo darle la oportunidad de morir en combate.
Ворус, лидер охранников, у меня сообщение.
Vorus, líder de los Guardianes, tengo un mensaje.
Только не надо нас провоцировать, Ворус. Иначе мы выметем вас отсюда.
A menos que seamos provocados, Vorus. ¡ Entonces os barreremos!
Я задаю себе вопрос, не навлек ли Ворус в своем безумии на нас месть Киберменов.
Me pregunto si Vorus, en su demencia y locura,... ha traído sobre nosotros la venganza de los Cybermen.
Ворус здесь больше не командует.
Vorus ya no está al mando aquí.
Нет, вы не понимаете. Мне нужен Ворус!
Oh no, no lo entiendes. ¡ Debo ver a Vorus!
- Маяк, конечно! Ворус готовится запустить ракету в маяк!
¡ Vorus tiene un cohete apuntando a la baliza!
- Ворус и его ракета! Этот маяк должен быть уничтожен!
- ¡ Esa baliza tiene que ser borrada del cielo!
Ворус, отзови стражу!
¡ Vorus, para a tus guardias!
Наша планета подверглась нападению, Ворус.
Estamos siendo atacados, Vorus.
Ворус, готова ли ракета к запуску?
¿ Vorus, está el cohete listo para ser lanzado?
О какой ракете идет речь, Ворус?
¿ Qué es este cohete del que habla, Vorus?
Ты безумец, Ворус! Ты виноват в уничтожении нашей расы!
¡ Estás loco Vorus, has traído la destrucción de tu raza!
Но я обещаю тебе, Ворус : если каким-то чудом нашей планете удастся выжить, тебя будут судить как предателя!
Pero te prometo, Vorus, que si por algún milagro nuestro planeta logra sobrevivir,... tendrás un juicio por traición!
Заметь, что в таких условиях наше поколение, по крайней мере, жило в безопасности, Ворус.
Viviendo de la forma que lo hemos hecho durante generaciones,... al menos hemos estado a salvo, Vorus.
Все готово, Ворус.
Todo está a punto ya, Vorus.
7 минут, Ворус.
7 minutos, Vorus.
Не трогай кнопку, Ворус!
¡ Apártate del botón de disparo, Vorus!
- Ворус!
- ¡ Vorus!
Ворус!
¡ Vorus!
Нет, Ворус, нет!
¡ No, Vorus, no!
Неопознанный корабль! Это охранное судно Ворус.
Nave no identificada, aquí la nave de seguridad Poros.
Твои планы пугают, Ворус.
¿ Por qué?
Да, я верю в тебя, Ворус.
Sí, te creo, Vorus.
Доктор, Ворус мертв.
Pero, Doctor, Vorus está muerto.